Sentences — 39 found
-
190456
- ひとり一人
- の
- ろうふじん老婦人
- を
- のぞ除けば
- バス
- は
- がらがら
- だった 。
The bus was empty except for one elderly woman. — Tatoeba -
190679
- いっか一家
- は トム
- を
- のぞ除いて
- ぜんいん全員 、
- だま黙って
- テレビ
- を
- み見ていた 。
Except for Tom, the family was all watching TV in silence. — Tatoeba -
196509
- ホール
- が
- さむ寒かった
- と
- いう
- てん点
- を
- のぞ除けば
- その
- コンサート
- は
- たの楽しかった 。
I enjoyed the concert except that the hall was cold. — Tatoeba -
198041
- バスていバス停
- まで
- かなり
- とお遠い
- と
- いう
- こと
- を
- のぞ除けば 、
- わがや我が家
- は
- まった全く
- もうしぶん申し分
- が
- ない 。
Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop. — Tatoeba -
199783
-
トム
- を
- のぞ除いて
- は
- だれも
- レポート
- を
- ていしゅつ提出
- しなかった 。
No one but Tom handed in the report. — Tatoeba -
202577
- つづりじつづり字
- の
- まちが間違い
- が
- すこ少し
- ある
- こと
- を
- のぞ除いて
- は
- それ
- は
- よい
- ろんぶん論文
- だ 。
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes. — Tatoeba -
206896
- その
- ものがたり物語
- は
- すこ少し
- なが長
- すぎる
- と
- いう
- てん点
- を
- のぞ除けば
- けっこう
- だ 。
The story is good except that it is a little too long. — Tatoeba -
218259
- これ
- は
- すこ少し
- あやま誤り
- が
- ある
- の
- を
- のぞ除けば
- よい
- ほん本
- だ 。
This is a good book except for a few mistakes. — Tatoeba -
219582
- この
- ほん本
- は
- さしえ挿絵
- を
- のぞ除いて 252
- ページ
- ある 。
This book has 252 pages exclusive of illustrations. — Tatoeba -
223538
- この
- テーブル
- は 1
- てん点
- を
- のぞ除けば
- 申し分ない
- のだ
- けど 、
- へや部屋
- に
- はい入り
- そうにない
- のだ 。
This table is fine except in one respect - it won't fit into my room. — Tatoeba -
223757
- この
- こと
- を
- のぞ除けば 、
- かれ彼
- は
- けんこう健康
- であった 。
Aside from this, he was in good health. — Tatoeba -
236989
- ひとり一人
- を
- のぞ除いて
- ぜんいん全員
- しゅっせき出席
- した 。
All but one were present. — Tatoeba -
232385
- あなた
- が
- メール
- で
- おっしゃる
- こと
- は
- すべ全て
- せいとう正当
- です 。
- かかく価格
- を
- のぞ除いて
- は 。
Everything you said in your mail is just right - except the price. — Tatoeba -
186554
- にづく荷造り
- を
- のぞ除いて
- は 、
- する
- こと
- は
- なにも
- のこ残っていない 。
There's nothing left to do aside from packing. — Tatoeba -
195716
-
マイク
- を
- のぞ除いて
- みんな
- パーティー
- に
- かおをだ顔を出した 。
All but Mike were present at the party. — Tatoeba -
123456
- とくべつ特別な
- ぎのう技能
- を
- ひつよう必要とする
- ぶんや分野
- を
- のぞ除けば 、
- かれ彼ら
- は
- かれ彼の
- スタイル
- を
- あらゆる
- てん点
- で
- もほう模倣
- した 。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill. — Tatoeba -
190768
- いしゃ医者
- は
- かれ彼
- の
- くつう苦痛
- を
- のぞ除いて
- やった 。
The doctor released him from his pain. — Tatoeba -
235639
-
2、3
- の
- あやま誤り
- が
- ある
- の
- を
- のぞ除いて
- は
- かれ彼
- の
- さくぶん作文
- は
- もうしぶん申し分
- ありません 。
Except for a few mistakes, his composition is perfect. — Tatoeba -
95861
- かれ彼
- を
- のぞ除けば 、
- ほかの
- だれ誰も
- パーティー
- に
- こ来なかった 。
Apart from him, no one else came to the party. — Tatoeba