Sentences — 74 found
-
220156
- この
- ぼんのう煩悩
- の
- きずな
- から
- のが逃れる
- には
- いつ五つ
- の
- ほうほう方法
- が
- ある 。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions. — Tatoeba -
222303
- この
- ちか近く
- に
- にほん日本
- の
- レストラン
- が
- なに何
- けん軒
- か
- あります
- か 。
Are there any Japanese restaurants near here? — Tatoeba -
223865
- この
- きまり
- は 、
- すべ全ての
- ばあい場合
- に
- あ当てはまる
- わけではない 。
This rule doesn't apply to every case. — Tatoeba -
224077
- この 1
- かげつヶ月
- の
- あいだ間
- に 、
- よい
- じょうたい状態
- の
- いえ家
- が 3
- けん軒
- とりこわ取り壊された 。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down. — Tatoeba -
231338
- あの
- きれいな
- しょうじょ少女
- は
- だれ誰
- ですか 。
Who is that pretty girl? — Tatoeba -
231340
- あの
- きれいな
- おんなのこ女の子
- を
- し知っています
- か 。
Do you know that nice-looking girl? — Tatoeba -
235440
- ふたり2人
- の
- ゆうじん友人
- は
- ふか深い
- ゆうじょう友情
- の
- きずな
- を
- つくりだした 。
The two friends have formed a deep bond of friendship. — Tatoeba -
235504
-
2
- けん軒
- の
- いえ家
- の
- あいだ間
- の
- みち道
- は
- ゆき雪
- で
- と閉ざされていた 。
The path between the two houses was blocked by snow. — Tatoeba -
235505
-
2
- けん軒
- の
- いえ家
- が
- なら並んで
- たっている 。
The two houses stand alongside of each other. — Tatoeba -
235506
-
2
- けん軒
- の
- いえ家
- が
- その
- かじ火事
- で
- ぜんしょう全焼
- した 。
Two houses were burned down in the fire. — Tatoeba -
235585
-
20
- けん軒
- も
- の
- いえ家
- が
- やけお焼け落ちた 。
No less than twenty houses were burnt down. — Tatoeba -
236061
-
10
- けん軒
- の
- いえ家
- が
- その
- かじ火事
- で
- しょうしつ焼失
- した 。
The fire burned down ten houses. — Tatoeba -
236064
-
10
- けん軒
- の
- いえ家
- が
- すっかり
- も燃えた 。
Ten houses were burned down. — Tatoeba -
236406
-
「愛と哀しみの果て」
- は
- ぞくう俗受け
- した
- けど
- なん何といっても
- えいぞう映像
- の
- きれいな
- えいが映画
- だった 。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else. — Tatoeba -
417927
- そこ
- の
- きみ 、
- プールサイド
- は
- はし走って
- は
- だめ駄目
- だ
- よ 。
Hey, you! No running by the pool! — Tatoeba -
143929
- ひとめ人目をひく
- きじ記事
- に
- する
- ために 、
- やっぱり
- ぼうとう冒頭
- に
- パンチ
- の
- きいた
- ひとこと一言
- を
- いれ
- なきゃ 。
- かんがえ考えている
- こと
- を 、
- ダイレクトに
- つた伝えて
- ください 。
If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly. — Tatoeba -
144773
- しんるい親類
- も
- 足が遠のき
- はじめた 。
His relatives began to keep away from him. — Tatoeba -
117142
- かれ彼の
- じぎょう事業
- も
- やっと
- ほうが萌芽
- の
- きざ兆し
- を
- み見せた 。
His business has begun to thrive at last. — Tatoeba -
179843
- ちかごろ近頃
- の
- おんなのこ女の子
- の
- なか中
- には 、
- おとこ男
- の
- ような
- くちのききかた口のきき方
- を
- する
- もの者
- も
- いる 。
It is not rare for girls today to talk as if they were boys. — Tatoeba -
225630
- くものすクモの巣
- を
- つく作る
- には 、
- この
- きぬ
- の
- わく枠
- を
- つく作り 、
- それ
- を
- き木
- や
- かきね垣根
- の
- ような
- かた固い
- ぶったい物体
- に
- こてい固定
- させる
- こと
- から
- はじ始める 。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. — Tatoeba