Sentences — 37 found
-
148131
- しゅうまつ週末
- には
- まち町
- から
- のが逃れ
- たい
- と
- しきりに
- おも思った 。
I hankered to get out of the city for a weekend. — Tatoeba -
151634
- わたし私達
- は
- かこ過去
- から
- のが逃れる
- ことはできない 。
We can never get rid of the past. — Tatoeba -
151832
- わたし私達
- は
- かろうじて
- のが逃れた 。
We had a narrow escape. — Tatoeba -
158196
- わたし私
- は
- おんがく音楽
- の
- みりょく魅力
- から
- のが逃れる
- ことはできない 。
I can't run away from the fascination of music. — Tatoeba -
166566
- わたし私たち
- は
- かろうじて
- ばくはつ爆発
- から
- のが逃れた 。
We had a narrow escape from the explosion. — Tatoeba -
170997
- こんなん困難
- から
- のが逃れる
- ほうほう方法
- は
- ない
- ように
- おも思われた 。
It seems that there was no way out of difficulty. — Tatoeba -
183233
- きちが気違い
- じみた
- おろ愚かな
- せぞく世俗
- の
- きょうそう競争
- から
- のが逃れ
- たい 。
I want to get away from the rat race. — Tatoeba -
199966
-
トム
- は
- きけん危険
- から
- のが逃れた 。
Tom escaped from the danger. — Tatoeba -
219419
- この
- もんだい問題
- に
- 関する限り 、
- あなた
- は
- じぶん自分
- の
- せきにん責任
- を
- のが逃れられません 。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility. — Tatoeba -
220156
- この
- ぼんのう煩悩
- の
- きずな
- から
- のが逃れる
- には
- いつ五つ
- の
- ほうほう方法
- が
- ある 。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions. — Tatoeba -
220462
- この
- さだ定め
- から
- のが逃れ
- ないといけない 。
I need to escape from this decree. — Tatoeba -
228051
- うん運よく
- かれ彼ら
- は
- のが逃れる
- ことができた 。
By good fortune, they escaped. — Tatoeba -
75429
- し死んだフリ
- して
- なんをのが難をのがれた
- そうです 。
He says he avoided the danger by playing dead. — Tatoeba -
173699
- さいわ幸いにも
- かれ彼ら
- は
- きけん危険
- から
- のが逃れた 。
Fortunately, they escaped the danger. — Tatoeba -
89856
- かのじょ彼女
- は
- さつじんき殺人鬼
- から
- のが逃れよう
- として
- ひっし必死に
- はし走った 。
She ran for her life to get away from the killer. — Tatoeba -
146557
- しょうねん少年
- は
- けいさつかん警察官
- から
- のがれよう
- として
- もがいた 。
The little boy struggled to free himself from the policeman. — Tatoeba -
96121
- かれ彼ら
- は
- むち無知
- と
- ひんこん貧困
- から
- のが逃れられなく
- なった 。
They got into the grip of ignorance and poverty. — Tatoeba