Sentences — 287 found
-
jreibun/5976/1
-
コロナの感染を押さえるためには、人との接触や移動を
- ひか控える ことが肝要だが、
- たほう他方 でそうした
- じしゅく自粛 生活が、人々の精神状態に与える
- ふ負 の影響についても考えていかねばならない。
While it is essential to refrain from human contact and travel in order to control the spread of coronavirus, we must also consider the negative impact that such a restricted lifestyle may have on the mental state of individuals. — Jreibun -
jreibun/716/2
-
ウイルス対策ソフトを適切に使って、コンピューターへのウイルスの侵入を
- ふせ防がねば ならない。
Appropriate antivirus software must be used to prevent viruses from entering computers. — Jreibun -
74090
-
「
- ちょっと
- カタい
- かな~ 」「
- カタい ?」「
- ねんど粘度
- が
- たか高すぎる
- って
- こと
- さ 」
"Might be a bit stiff..." "Stiff?" "I mean the viscosity is too high." — Tatoeba -
77261
- ろうじん老人
- を
- そんけい尊敬
- せねばならない 。
You have to respect the old. — Tatoeba -
77180
- はなしあ話し合わ
- ねばならない
- こと
- が
- たくさん
- ある 。
We have a lot of ground to cover. — Tatoeba -
77461
- れっしゃ列車
- は
- まんいん満員
- だった 。
- そこで
- かのじょ彼女
- は
- にとうしゃ2等車
- で
- りょこう旅行
- せねばならなかった
- し 、
- ずっと
- た立ってい
- なければならなかった 。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way. — Tatoeba -
79395
- ゆうじょう友情
- という
- しょくぶつ植物
- には
- た絶えず
- みず水をやら
- ねばならない 。
Friendship is a plant which must be often watered. — Tatoeba -
80433
- あした明日
- は
- はいしゃ歯医者
- へ
- いか
- ねばならない
- でしょう 。
You will have to go to the dentist's tomorrow. — Tatoeba -
80692
- あさって明後日
- まで
- に
- この
- しごと仕事
- を
- やって
- しまわねばならぬ 。
I must get my work done by the day after tomorrow. — Tatoeba -
80693
- あさって明後日
- まで
- に
- この
- しごと仕事
- を
- やって
- しまわ
- ねばならない 。
I must get this work done by the day after tomorrow. — Tatoeba -
85896
- つか疲れていよう
- と
- い
- まい
- と 、
- わたし私たち
- は
- ある歩き
- つづ続けねばならなかった 。
Whether we were tired or not, we had to walk on. — Tatoeba -
89099
- かのじょ彼女
- は
- じぶん自分で
- い行かねばならなかった 。
She had to go herself. — Tatoeba -
91132
- かのじょ彼女
- は
- いっしょうけんめい一生懸命
- べんきょう勉強して
- クラス
- の
- ひと人
- に
- お追いつかねばならなかった 。
She had to study hard to catch up with her classmates. — Tatoeba -
91262
- かのじょ彼女
- は
- わがみわが身
- の
- ふぐう不遇
- に
- じっと
- た耐えねばならなかった 。
She had to smile at her misfortune. — Tatoeba -
96534
- かれ彼ら
- は
- ながいあいだ長い間
- てんさい天災
- と
- たたか闘わねばならなかった 。
They had to strive against natural calamities for ages. — Tatoeba -
96678
- かれ彼ら
- は
- せんそう戦争
- ちゅう中
- ひじょう非常な
- くなん苦難
- に
- た耐えねばならなかった 。
They had to endure great hardship during the war. — Tatoeba -
97306
- かれ彼ら
- は
- くる苦しい
- せいかつ生活
- に
- た耐えねばならなかった 。
They had to endure a hard life. — Tatoeba -
101437
- かれ彼
- は
- にちよう日曜
- でさえ
- はたら働かねばならなかった 。
He had to work even on Sunday. — Tatoeba -
101506
- かれ彼
- は
- にくたい肉体
- の
- くつう苦痛
- と
- たたか闘わねばならなかった 。
He had to contend against physical suffering. — Tatoeba -
101662
- かれ彼
- は
- うご動く
- ことができず 、
- たす助け
- を
- おおごえ大声
- で
- もと求めねばなりませんでした 。
He couldn't move and had to call for help. — Tatoeba