Sentences — 104 found
-
jreibun/619/2Details ▸
-
うちでは犬を飼っており、
- まいあさ毎朝 散歩に連れて行くのが私の
- にっか日課 だ。
We have a dog, so it is part of my routine to take him for a walk every morning. — Jreibun -
jreibun/7285/1Details ▸
- どうろわき道路脇 に捨てられていた
- こいぬ子犬 を家に連れて帰ったところ、すぐに家族に
- なつ懐いた 。
I found an abandoned puppy at a street corner. When I brought it home, it quickly became attached to my family. — Jreibun -
jreibun/619/1Details ▸
-
隣の
- いえ家 の犬は
- ひと人 が通るたびに
- ほ吠える のでうるさくて困っている。
We are annoyed by the neighbor’s dog that is noisy and barks every time someone walks by. — Jreibun -
jreibun/683/1Details ▸
-
両親は旅行が好きだったので、小さい頃からいろいろな
- ところ所 に連れて行ってもらった。
My parents loved to travel, so, from a young age they took me to many places. — Jreibun -
jreibun/2437/2Details ▸
-
両親がキリスト教徒だったので、私も子どもの頃、両親に連れられて教会の日曜学校に通うのを毎週楽しみにしていた。
My parents were Christians, and as a child I looked forward to my parents taking me to Sunday school at the church every week. — Jreibun -
jreibun/9937/8Details ▸
-
お父さんは僕を映画に連れて行く約束を破って会社の人とゴルフに行った。
Dad reneged on his promise to take me to the movies and went golfing with his company colleagues. — Jreibun -
jreibun/9148/1Details ▸
- いぬ犬 を飼い始めてからは、
- まいあさ毎朝
- ろくじ6時 に起きて
- いぬ犬 を散歩に連れて行くのが
- わたし私 の
- にっか日課 になった。
After I got a dog, it became my routine to wake up at 6:00 a.m. every morning to take the dog for a walk. — Jreibun -
jreibun/9820/7Details ▸
-
子どもの頃は、夏休みになると両親が家族旅行を計画し、
- うみ海 や
- やま山 に連れて行ってくれたものだ。
When I was a child, my parents would plan a family vacation and take us to the beach or mountains during the summer break. — Jreibun -
jreibun/9883/2Details ▸
-
子どもたちにせがまれ、今年の夏休みは
- たねがしま種子島 宇宙センターに連れていくと約束した。
My children begged me to take them to the Tanegashima Space Center over this summer break, so I promised that I would. — Jreibun -
jreibun/9901/1Details ▸
- おば叔母 は捨てられた
- ねこ猫 や
- いぬ犬 を見つけると、
- いえ家 に連れ帰らずにはいられない優しい
- ひと人 だ。
My aunt is very caring, and she cannot help but bring an abandoned cat or dog home whenever she finds one. — Jreibun -
jreibun/9923/1Details ▸
-
母親が言っていることが正しいとわかっていたが、自分の
- ひ非 を認めるのは
- しゃく癪 なので
- やっき躍起 になって反論した。
I knew my mother was right, but I was too rattled to admit I was wrong, so I talked back to her fiercely. — Jreibun -
jreibun/9937/6Details ▸
-
重い沈黙を
- やぶ破り 社長が
- くち口 を
- ひら開いた 。
The president broke the heavy silence by speaking. — Jreibun -
jreibun/9820/5Details ▸
-
「
- にほんいち日本一
- てんくう天空 に近いホテル、
- ひょうこう標高
- にせんろっぴゃくじゅうにメートル2612m 」という広告を見て
- あこが憧れて いる。いつかその
- やま山 に登り、
- よる夜 ゆっくりと
- ほしぞら星空 を
- なが眺めて みたいものだ。
Ever since seeing the advertisement for the hotel with the slogan: “The hotel closest to the sky in Japan with an elevation of 2612 meters,” I have longed to stay there. I would like to climb that mountain someday and gaze at the starry sky leisurely from that hotel. — Jreibun -
jreibun/9923/2Details ▸
-
最近読んだ小説の
- なか中 で、ヒロインの母親は娘たちを早く結婚させようと
- やっき躍起 になり、娘たちを
- ぶとうかい舞踏会 に連れて
- い行って はなりふり
- かま構わず 売り込んでいた。
In a novel I have recently read, the heroine’s mother was so eager to get her daughters married as soon as possible that she took them to balls and threw her pride to the wind as she touted them. — Jreibun -
141034Details ▸
- せんきょ選挙
- の
- けっか結果
- で出てくる
- につれ 、
- みな皆
- テレビ
- に
- かじりついた 。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in. — Tatoeba -
213638Details ▸
- そこ
- に
- つれてい連れて行きます
- よ 。
I'll take you there. — Tatoeba -
147342Details ▸
- おんなのこ女の子
- は 、
- どうぶつえん動物園
- に
- つれてい連れていって
- くれ
- と
- せがんだ 。
The girl insisted on being taken to the zoo. — Tatoeba -
150699Details ▸
- とき時
- が
- たつ
- につれ
- かのじょ彼女の
- かな悲しみ
- は
- うす薄れて
- いった 。
She felt less sad as time passed. — Tatoeba -
150981Details ▸
- かいいぬ飼い犬
- を
- そと外
- に
- つれだ連れ出そう
- とした 。
I tried to take our dog out of our house. — Tatoeba -
153621Details ▸
- わたし私
- は
- かれ彼
- を
- さんぽ散歩
- に
- つれだ連れ出した 。
I took him out for a walk. — Tatoeba