Sentences — 140 found
-
94494
- かのじょ彼女の
- けってん欠点
- にもかかわらず 、
- わたし私
- は
- かのじょ彼女
- が
- だいす大好き
- です 。
With all her faults, I still like her. — Tatoeba -
94496
- かのじょ彼女の
- けいこく警告
- にもかかにも関わらず 、
- かれ彼
- は
- その
- こと
- を
- かろ軽んじた 。
Despite her warning, he made little of the matter. — Tatoeba -
94958
- かのじょ彼女
- には
- けってん欠点
- が
- ある
- にもかかわらず 、
- かれ彼ら
- は
- かのじょ彼女
- を
- あい愛した 。
For all her fault, they loved her. — Tatoeba -
99099
- かれ彼
- は
- あらし嵐
- にもかかわらず
- しゅっぱつ出発した 。
He departed in spite of the storm. — Tatoeba -
100497
- かれ彼
- は
- びんぼう貧乏
- にもかかにも関わらず 、
- その
- テスト
- に
- ごうかく合格
- した 。
He passed the test in the face of poverty. — Tatoeba -
100514
- かれ彼
- は
- まず貧しかった
- けれど 、
- それにもかかわらず
- かれ彼
- は
- しあわ幸せ
- でした 。
Though he was poor, he was nonetheless happy. — Tatoeba -
100560
- かれ彼
- は
- びょうき病気
- にもかかわらず
- かい会
- に
- しゅっせき出席
- した 。
He attended the meeting in spite of illness. — Tatoeba -
100600
- かれ彼
- は
- びょうき病気
- だった
- にもかかにも関わらず
- しごと仕事
- に
- で出かけた 。
He went to work in spite of his illness. — Tatoeba -
101416
- かれ彼
- は
- にゅういん入院
- していた
- にもかかわらず 、
- ほか他の
- がくせい学生
- に
- おく遅れ
- を
- とる
- こと
- は
- なかった 。
Though he had been in the hospital, he kept up with other students. — Tatoeba -
101846
- かれ彼
- は
- どりょく努力
- を
- した
- にもかかにも関わらず 、
- じぎょう事業
- に
- しっぱい失敗
- した 。
He failed in his business in spite of his efforts. — Tatoeba -
102382
- かれ彼
- は
- おおゆき大雪
- にもかかわらず
- き来ました 。
He came in spite of the heavy snow. — Tatoeba -
102484
- かれ彼
- は
- おお大きな
- こんなん困難
- が
- いろいろ
- あった
- にもかかわらず 、
- せいこう成功
- した 。
He succeeded in the face of great difficulties. — Tatoeba -
102485
- かれ彼
- は
- おお大きな
- きけん危険
- にもかかにも関わらず
- せいこう成功
- した 。
He succeeded in the face of great danger. — Tatoeba -
102585
- かれ彼
- は
- おお多く
- の
- しょうがい障害
- にもかかわらず
- その
- しごと仕事
- を
- した 。
He did the work in spite of many obstacles. — Tatoeba -
102594
- かれ彼
- は
- おお多く
- の
- こんなん困難
- にもかかわらず 、
- せいこう成功
- した 。
He succeeded in the face of many difficulties. — Tatoeba -
106963
- かれ彼
- は
- さいきん最近
- しっぱい失敗
- した
- にもかかわらず 、
- まだ
- きぼう希望
- に
- みち満ちている 。
He has recently failed, but he is still full of hope. — Tatoeba -
107902
- かれ彼
- は
- けってん欠点
- が
- ある
- にもかかわらず 、
- だれ
- から
- も
- そんけい尊敬
- されている 。
With all his faults, he is respected by everybody. — Tatoeba -
108161
- かれ彼
- は
- かねも金持ち
- にもかかわらず
- ふこう不幸
- でした 。
For all his wealth, he was still unhappy. — Tatoeba -
108162
- かれ彼
- は
- かねも金持ち
- にもかかわらず 、
- しっそ質素な
- せいかつ生活
- を
- している 。
For all his wealth, he lives a simple life. — Tatoeba -
108179
- かれ彼
- は
- かねも金持ち
- である
- にもかかにも関わらず
- まった全く
- まんぞく満足
- していない 。
For all his riches, he is not quite contented. — Tatoeba