Sentences — 770 found
-
75276
- こう
- み見えて 、
- こどものころ子供の頃
- は
- ケーキ
- を
- に二
- ホール
- たい平らげた
- でんせつ伝説
- を
- も持っている 。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child. — Tatoeba -
75360
- このうちこの内
- だいじ大事
- な
- の
- は
- だいに第二
- め目
- の
- かんてん観点
- である 。
Among these views, the second one is of importance. — Tatoeba -
75554
- おまえ
- の
- じゅうし従姉
- だった
- よ
- な 。
- にねんせい二年生 、
- げん現
- せいとかい生徒会
- やくいん役員 。
- ぶかつ部活
- は
- バスケ
- で 、
- ふく副
- キャプテン
- を
- つとめ務めてる 。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain. — Tatoeba -
75586
- にどね二度寝
- しない
- のっ !
Don't go back to sleep! — Tatoeba -
75821
- にほんご日本語
- けんてい検定
- の
- にきゅう二級
- に
- う受かった 。
I passed the second level of the Japanese language examination. — Tatoeba -
75828
- ふたり二人
- の
- あいだ間
- が
- しっくりいしっくり行かない 。
They don't get along together. — Tatoeba -
76025
- はじ初めて
- の
- アレ
- の
- ひ日
- は 、
- たし確かに
- びょうき病気
- か
- と
- ふつかかん二日間
- ほど
- だれ誰にも
- い言わず
- おもいなや思い悩んだ
- きおく記憶
- が
- あります 。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days. — Tatoeba -
76084
- わたし私
- は
- 中二
- で
- がっこう学校
- を
- たいがく退学
- した 。
I dropped out of school when I was in the 7th grade. — Tatoeba -
76203
- き決める
- こと
- き決め
- ちゃって 、
- そのあとその後
- は
- ふたて二手
- に
- わ分かれる
- よ ?
Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK? — Tatoeba -
155533
- わたし私
- は
- ぜいきん税金
- に
- 二百
- ドル
- はら払った 。
I paid $200 in taxes. — Tatoeba -
76560
- ちょうど
- その
- とき時 、
- くだん件の
- ふたり二人
- が
- とうこう登校
- して
- きた 。
Just then the two in question arrived at school. — Tatoeba -
76680
- しかも
- やたらと
- さんぽ散歩
- す好き
- で 、
- まふゆ真冬
- だ
- というのに 、
- こうして
- いちにち一日
- にかい二回
- の
- さんぽ散歩
- は
- か欠かさず
- に
- ようきゅう要求
- して
- くる 。
Moreover, she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail. — Tatoeba -
76712
- これ
- いじょう以上
- ここ
- で
- もたついてる
- と 、
- うし後ろ
- の
- だいに第二
- かんもん関門
- から
- も
- ぞうえん増援
- が
- き来て 、
- きょうげき挟撃
- される
- かもしかも知れねー
- ん
- だ
- ぜ 。
If we hang around here any longer, there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement! — Tatoeba -
76925
- ああ 、
- おとこににごん男に二言はない 。
- でも
- てつだ手伝う
- だけ
- だ
- から
- な 。美咲
- も
- やれ
- よ 。
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too. — Tatoeba -
76948
-
A—7
- を
- ふたつお二つ折りにして
- はりあ貼り合わせる 。
Fold A-7 in half and stick it together. — Tatoeba -
76990
-
「
- に似てない
- わ
- よ
- ね 」「
- にらんせい二卵性
- だ
- から
- ね 」
"Don't look alike do you?" "That's because we're fraternal twins." — Tatoeba -
77830
-
良樹
- は
- おかねお金
- に
- こま困って 五郎
- に
- に二
- まん万
- えん円
- か貸して
- くれ
- と
- たの頼んだ 。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen. — Tatoeba -
76896
- あの
- ふたり二人 、
- もとにもど元に戻す
- つもり
- なんて
- さらさら更々
- ない
- みたい
- だ
- し ・・・。
It seems they don't have the slightest intention of restoring it. — Tatoeba -
77996
- りょうしん両親
- は
- ふたり二人とも
- まだ
- い生きています 。
Both the parents are still living. — Tatoeba -
78065
- りょうしん両親
- が
- ふたり二人とも
- わたし私の
- けいかく計画
- に
- はんたい反対
- している
- わけではない 。
My parents didn't disagree with my plan. — Tatoeba