Sentences — 96 found
-
121600
- ばか馬鹿な
- まね
- を
- する
- の
- は
- よし
- なさい 。
Stop making a fool of yourself. — Tatoeba -
121601
- ばか馬鹿な
- まね
- は
- よし
- なさい 。
Stop making a fool of yourself. — Tatoeba -
198296
- ばかなまね
- を
- する
- の
- は
- よ
- し
- なさい 。
- みな皆さん
- に
- わら笑われます
- よ 。
Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. — Tatoeba -
229325
- いいとしいい年して
- そんな
- ばか馬鹿な
- まね
- は
- よせ 。
At your age you should know better. — Tatoeba -
229784
- ある
- ひひょうか批評家
- が 、
- バレー
- を
- えが描いた
- わたし私の
- え絵
- を
- み見たら 、
- なま生の
- バレー
- こうえん公演
- を
- みにい見に行く
- ひつよう必要
- が
- ない
- と
- い言った
- ことがあります 。
A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. — Tatoeba -
225838
- キャベツ
- は
- なま生
- でも
- たべ食べられる 。
Cabbage can be eaten raw. — Tatoeba -
102405
- かれ彼
- は
- おおさか大阪
- しゅっしん出身
- だ 、
- それ
- は
- かれ彼の
- なまり
- で
- わかる
- のだ
- が 。
He is from Osaka, as is shown by his accent. — Tatoeba -
111044
- かれ彼
- は
- フランスじんフランス人
- だった 。
- かれ彼の
- なまり
- から
- わ分かった
- こと
- だ
- が 。
He was a Frenchman, as I discovered from his accent. — Tatoeba -
115823
- かれ彼の
- はなしかた話し方
- に
- ユーモア
- が
- ある
- の
- は 、
- かれ彼
- とくゆう特有の
- なまり
- から
- き来ている 。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent. — Tatoeba -
117516
- かれ彼の
- ことば言葉
- の
- なまり
- から
- わかった
- のだ
- が 、
- かれ彼
- は
- オーストラリアじんオーストラリア人
- であった 。
He was an Australian, as I knew by his accent. — Tatoeba -
118275
- かれ彼の
- なまり
- から
- かんが考えれば 、
- きゅうしゅう九州
- しゅっしん出身
- に
- ちが違いない 。
Judging from his accent, he must be from Kyushu. — Tatoeba -
118276
- かれ彼の
- なまり
- から
- がいこくじん外国人
- だ
- と
- わかる 。
His accent suggests he is a foreigner. — Tatoeba -
158711
- わたし私
- は
- もはや
- かれ彼の
- なまけ
- を
- がまん我慢
- でき出来ない 。
I cannot put up with his idleness any longer. — Tatoeba -
211000
- その
- いぬ犬
- は ジョン
- と
- いう
- なまえ名前
- です 。
The dog answers to the name John. — Tatoeba -
121602
- ばか馬鹿な
- まね
- する
- ん
- じゃない
- よ 。
Come on, don't be silly. — Tatoeba -
209036
- その
- しょうねん少年
- は
- ばか馬鹿な
- まね
- を
- した 。
The boy made a fool of himself. — Tatoeba