Sentences — 2234 found
-
jreibun/634/2
- はは母 は、
- はちじゅっさい/はちじっさい80歳 になった
- いま今 も元気で、
- はたけ畑 に出て
- のうさぎょう農作業 をしている。
My mother, now 80 years old, is still going strong and is out in the fields working on the farm. — Jreibun -
jreibun/3235/1
-
高度経済成長のおかげで
- こくない国内 のインフラは整備され、国民の生活は豊かになった。
Thanks to rapid economic growth, the infrastructure of the nation has been improved and citizens’ lives have become more prosperous. — Jreibun -
jreibun/3620/1
- おやがいしゃ親会社 は経営が困難になった
- こがいしゃ子会社 の再建に乗り出した。
The parent company embarked on restructuring its subsidiary, which was experiencing financial difficulties. — Jreibun -
jreibun/5215/1
- とし年 をとるにつれて、
- せいねんがっぴ生年月日 を聞かれるのが
- いや嫌 になった。
As I age, I now hate being asked for my date of birth. — Jreibun -
jreibun/5229/1
- みず水 は
- せいめい生命 を
- いじ維持する ために
- ひつようふかけつ必要不可欠な ものだ。
Water is essential for sustaining life. — Jreibun -
jreibun/5246/2
-
友人を信じて
- れんたい連帯
- ほしょうにん保証人 になったばかりに
- すうせんまんえん数千万円 もの借金を
- せお背負わされた 。
I was saddled with tens of millions of yen in debt because I had trusted a friend and become his joint surety. — Jreibun -
jreibun/5973/1
-
研究室の
- ゆうじん友人 は最近元気がない。「勉強が忙しいんだ」と言っているが、
- かのじょ彼女 の話をしなくなったから、本当の理由はたぶん違うだろう。
My friend, who belongs to the same laboratory as I, has been in low spirits lately. He says, “I’m busy with my studies,” but I suspect that the real reason is different, as he has stopped talking about his girlfriend. — Jreibun -
jreibun/5994/1
- せんじつ先日
- はい入った バイト社員は、上司に対して
- ためぐちため口 をきく、
- むだんけっきん無断欠勤 をするなど、勤務態度が悪かったので、すぐにくびになった。
A newly hired temporary worker was immediately fired because he demonstrated a negative attitude toward work, such as not addressing the boss with respectful language and being absent without notice. — Jreibun -
jreibun/5998/1
- おおゆき大雪 のため交通機関がストップし、そのため大学の
- ぜん全
- こうぎ講義 が
- きゅうこう休講 になった。
Due to heavy snow, transportation services were suspended; therefore, all the classes at our university were cancelled. — Jreibun -
jreibun/5998/2
-
急に子どもが発熱したため、今年の家族旅行は
- きゅうきょ急遽 取りやめとなった。
Because my child had a sudden fever, this year’s family trip was abruptly cancelled. — Jreibun -
jreibun/6005/1
- な亡くなった
- そぼ祖母 はとても優しい
- ひと人 だった。どんな時でも笑顔を
- た絶やさず 、家族のために気を
- くば配って くれていた。
Our deceased grandmother was a very gentle person. She had a smile on her face no matter what and was always considerate to her family. — Jreibun -
jreibun/6012/1
-
激しい雨にも
- かか関わらず 、野球の試合は
- ぞっこう続行 となった。選手たちは
- どろ泥 だらけになりながらも、
- けんめい懸命 にプレーを続けていた。
Despite the heavy rain, the baseball game was continued. The players were covered in mud, but continued to play hard. — Jreibun -
jreibun/6015/1
- こうじょう工場 の
- あとち跡地 に
- たりょう多量 の有害物質が発見されたため、マンション建設計画は中止となった。
The apartment construction project was cancelled due to the discovery of a large amount of toxic substances on the site of the demolished factory. — Jreibun -
jreibun/6142/1
-
犬の体調は
- けな毛並み からある程度推測できる。
- け毛 が
- ちぢれた縮れたり 、
- はっしょく発色 が悪くなったりしたら、栄養不足が考えられる。
A dog’s physical condition can be inferred to some extent from its fur. If the fur is frizzy or colorless, a nutritional deficiency is a possibility. — Jreibun -
jreibun/7232/1
-
弟は医者になるために勉強に
- はげ励んで いたが、
- にじゅうごさい25歳 という若さで、
- こころざし志
- なか半ば で
- な亡くなった 。
My younger brother was striving hard to become a doctor, but he passed away at the young age of 25 before achieving that goal. — Jreibun -
jreibun/7242/3
-
血液の流れが悪くなると、肩が
- こ凝ったり 、腰が痛くなったりする。
Poor blood flow can lead to stiff shoulders and back pain. — Jreibun -
jreibun/7251/1
-
カギを
- な無くして しまい、
- いえ家 に
- はい入れなく なった。
I had lost my key and was unable to get into the house. — Jreibun -
jreibun/7255/2
- なんど何度 受験しても試験に落ち、合格する自信が
- な無くなった 。
I kept failing the exam time after time and eventually lost the confidence to pass it. — Jreibun -
jreibun/7256/1
- さくねん昨年 、
- ゆうじん友人 が交通事故で
- な亡くなった 。
Last year, my friend died in a traffic accident. — Jreibun -
jreibun/7291/1
-
家の
- ななめまえ斜め前 にスーパーができ、とても便利になった。
A supermarket was built diagonally across from our house, which made things very convenient for us. — Jreibun