Sentences — 13 found
-
jreibun/7231/1
-
友だちに電話で
- ながなが長々と
- しょくば職場 の
- ぐち愚痴 をこぼしてしまった。
I continually complained about my workplace on the phone to my friend. — Jreibun -
90735
- かのじょ彼女
- は
- がいこく外国
- の
- けいけん経験
- について
- ながなが長々と
- はな話した 。
She talked long of her experiences abroad. — Tatoeba -
97740
- かれ彼ら
- は
- ながながと
- むかしばなし昔話
- を
- した 。
They had a long chat about the old days. — Tatoeba -
104062
- かれ彼
- は
- ゆか床
- の
- うえ上
- に
- ながなが長々と
- よこ横になった 。
He lay at full length on the floor. — Tatoeba -
107601
- かれ彼
- は
- げんだい現代
- せいかつ生活
- の
- ふくざつ複雑
- せい性
- について
- ながなが長々と
- はな話した 。
He dwelt on the complexities of modern life. — Tatoeba -
109579
- かれ彼
- は
- えんぜつ演説
- の
- なか中
- で
- きょういく教育の
- じゅうようせい重要性
- を
- ながなが長々と
- の述べた 。
In his speech he dwelt on the importance of education. — Tatoeba -
122002
- ねこ猫
- が
- やね屋根
- の
- うえ上
- に
- ながなが長々と
- ね寝そべっていた 。
A cat lay at full length on the roof. — Tatoeba -
125863
- ながなが長々と
- きょうぎ協議
- した
- すえ末に 、
- うりて売り手
- と
- かいて買い手
- は
- けっきょく結局
- おりあ折り合った 。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms. — Tatoeba -
141569
- せんせい先生
- は
- じかんをまも時間を守る
- こと
- の
- たいせつ大切さ
- について
- ながなが長々と
- の述べた 。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality. — Tatoeba -
184294
- がくせい学生
- たち
- は
- のうし脳死
- の
- もんだい問題
- について
- ながなが長々と
- ぎろん議論
- した 。
Students discussed the problem of brain death for a long time. — Tatoeba -
215240
-
ジョン
- は
- なが長いす
- に
- ながなが長々と
- ね寝そべっていた 。
John stretched out on the couch. — Tatoeba -
116388
- かれ彼の
- にっき日記
- は
- できごと出来事
- の
- られつ羅列
- に
- ちか近かった 。
- もっとも
- とき時には 、
- ながなが長々と
- きじゅつ記述
- する
- こと
- も
- あった 。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while. — Tatoeba -
116506
- かれ彼の
- ながなが長々と
- した
- はな話
- に
- われわれ我々
- は
- うんざり
- した 。
He bored us with his long stories. — Tatoeba