Sentences — 98 found
-
120561
- かれ彼
- が
- いえ家
- を
- で出る
- か
- で出
- ないうちに
- あめ雨
- が
- ふりはじ降り始めた 。
He had hardly left home when it began to rain. — Tatoeba -
121827
- 年を取り
- すぎ
- ないうちに
- また
- えいこく英国
- へ
- い行き
- たい 。
I wish to revisit England before I get too old. — Tatoeba -
122114
- にゅうし乳歯
- が
- ぬ抜け
- ないうちに
- うし後ろ
- から
- えいきゅうし永久歯
- が
- はえて
- きました 。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth. — Tatoeba -
122288
- にほんじん日本人
- には 、
- みし見知らぬ
- ひと人
- と
- かいわ会話
- を
- はじ始めて
- まだ
- くつろいだ
- きぶん気分
- になら
- ないうちに 、
- あいて相手
- の 、
- ねんれい年齢
- や
- ちい地位 、
- きこん既婚
- か
- みこん未婚
- か
- など
- の
- こじんてき個人的な
- ことがら事柄
- を
- し知り
- たがる
- けいこう傾向
- が
- ある 。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger. — Tatoeba -
125401
-
禎子
- は 、
- ねむ眠って
- しまわ
- ないうちに
- と 、
- いそ急いで
- その
- かみ紙
- を
- お折ろう
- とした 。
Quickly Sadako tried to fold the paper before she fell asleep. — Tatoeba -
125997
- なが長いこと
- ま待た
- ないうちに
- かれ彼
- が
- とうちゃく到着
- した 。
I had not waited long before he arrived. — Tatoeba -
126165
- あさはや朝早く
- いえ家
- を
- で出れば 、
- くら暗く
- なら
- ないうちに
- もくてきち目的地
- に
- つ着ける
- だろう 。
Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. — Tatoeba -
126736
- おそ遅く
- なら
- ないうちに
- い行きましょう 。
Let's beat it before it gets too late. — Tatoeba -
127079
- し知ら
- ないうちない内に
- くせ癖
- って
- で
- ちゃう
- もん
- だ
- ね 。
- き気をつけ
- なきゃ 。
I have these little habits that show themselves when I least expect it, so I have to watch myself. — Tatoeba -
127093
- し知らないうちに
- つきひ月日
- は
- た経って
- しまう 、
- おれ俺
- は
- チャンス
- を
- のが逃し
- たくない 。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance. — Tatoeba -
127095
- し知らないうちに 、
- ひこうき飛行機
- は
- ちゃくりく着陸
- していた 。
Before I knew it, the plane had landed. — Tatoeba -
146262
- じょうきょう上京
- して
- いっかげつ一ヶ月
- とは
- た経た
- ないうちに 、
- かれ彼
- は
- ホームシック
- に
- かかった 。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick. — Tatoeba -
146479
- とこにつ床につか
- ないうちに
- でんわ電話
- が
- な鳴った 。
Scarcely had I gone to bed when the telephone rang. — Tatoeba -
147452
- あつ暑く
- なら
- ないうちに
- で出かけよう 。
Let's go out before it gets hot. — Tatoeba -
147708
- しゅっぱつ出発する
- か
- し
- ないうちに
- あめ雨
- が
- ふりだ降り出した 。
Hardly had I started when it began to rain. — Tatoeba -
147709
- しゅっぱつ出発する
- か
- し
- ないうちに
- あめ雨
- が
- ふ降って
- きた 。
Scarcely had I started out when it began to rain. — Tatoeba -
148595
- ておく手後れ
- になら
- ないうちに 、
- ひつよう必要な
- そち措置
- を
- と取る
- べき
- です 。
We should take the necessary steps before it's too late. — Tatoeba -
159745
- わたし私
- は
- それほど
- とお遠く
- まで
- いか
- ないうちに
- きぶんがわる気分が悪くなった 。
I had not gone so far before I felt sick. — Tatoeba -
166098
- わたし私たち
- は
- くら暗く
- なら
- ないうちに
- テント
- を
- は張った 。
We set up our tents before dark. — Tatoeba -
167237
- わたし私たち
- が
- しゅっぱつ出発する
- か
- し
- ないうちに
- そら空
- が
- くも曇って
- また
- あめ雨
- が
- ふ降って
- きた 。
Scarcely had we started out before the sky became overcast and down came the rain again. — Tatoeba