Jisho

×

Sentences — 772 found

  • jreibun/5210/1
      どんなに機械翻訳の
    • せいど精度
    • が高くなっても、
    • にんげん人間
    • の通訳には勝てない。
    No matter how accurate machine translation becomes, it cannot beat human interpretation. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5211/2
    • ひと
    • は、どんなに
    • いっしょうけんめい一生懸命
    • 頑張っても正当に評価されないと、生きる
    • きりょく気力
    • を失ってしまうものである。
    People lose the will to live when their efforts are not fairly evaluated no matter how hard they try. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6005/1
    • 亡くなった
    • そぼ祖母
    • はとても優しい
    • ひと
    • だった。どんな時でも笑顔を
    • 絶やさず
    • 、家族のために気を
    • くば配って
    • くれていた。
    Our deceased grandmother was a very gentle person. She had a smile on her face no matter what and was always considerate to her family. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7309/1
      どんなに
    • さいげつ歳月
    • がたっても、
    • しんさい震災
    • の記憶が
    • なまなま生々しく
    • 残っている。
    Regardless of how much time has passed, the graphic memories of the earthquake disaster remain vivid. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/608/2
      子どもが生まれてからというもの、
    • ひび日々
    • 成長していく姿が
    • いと愛おしくて
    • ならない。
    Since the birth of my child, I have not been able to help but love the way she grows day by day. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/645/1
      就職試験に失敗してしまったが、今は泣いても意味がないから、次の
    • きかい機会
    • にがんばるしかない。
    I failed the employment exam, but there is no point in crying now; I will just have to do my best next time. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/645/2
      エッセンシャルワーカーなんて言うとかっこよく聞こえるが、実際にどんな意味で使っているのかわかりにくい。
    The term “essential worker” sounds polished, but the actual meaning of the term is unclear. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/663/2
      会社の
    • せんぱい先輩
    • は、どんな仕事にも意欲的に取り組み、成果もあげているので、周囲に頼りにされている。
    The senior colleague at my company is highly motivated to tackle any task and achieve results, so others trust and rely on him. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/663/1
    • おい
    • は、自分が住んでいる町をより良くしたいという強い意欲をもって、市議会議員に
    • りっこうほ立候補
    • した。
    My nephew ran for city council with a strong desire to make his town a better place. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/747/1
      私がサポーターとして応援しているサッカーチームは、
    • とく特に
    • ゴールキーパーが
    • けっしゅつ傑出
    • しており、どんなボールでも確実に受け止めてくれるので
    • たの頼もしい
    The soccer team I support is outstanding, especially the goalkeeper, who can be guaranteed to catch any ball that comes his way. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1404/1
      銀行員や警察官になりすまし、キャッシュカードをだまし取る詐欺が
    • おうこう横行
    • している。公共放送のニュース番組では番組の
    • いっかく一角
    • にコーナーを
    • もう設け
    • 、キャスターが詐欺の
    • てぐち手口
    • ぐたいれい具体例
    • 挙げながら
    • 、詐欺に
    • 遭わない
    • ために、どんな場合でも
    • たにん他人
    • にカードを渡したり、暗証番号を教えたりしないようにと繰り返し注意を呼びかけている。
    Fraud in which people impersonate bank employees or police officers to swindle people out of their cash cards is rampant. Public broadcasting news programs have established a section in one of their programs where the newscaster, citing specific examples of fraudulent tactics, repeatedly warns people not to hand over their cards or PINs to strangers under any circumstances in order to avoid being scammed. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2410/1
      バッキンガム宮殿は、ロンドンの
    • かんこうめいしょ観光名所
    • ひと一つ
    • である。
    Buckingham Palace is one of the most popular tourist attractions in London. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2442/1
    • ひとびと人々
    • の興味が
    • たようか多様化して
    • いる現代において、
    • はばひろ幅広い
    • ねんだい年代
    • にわたって共感を呼ぶ音楽を作ることは難しい。
    In today’s world where people’s interests are varied and diverse, it is difficult to create music that resonates across a wide range of generations. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2449/2
      どんな境遇にあっても花は自然の中で美しく咲く。
    No matter what the environments, flowers bloom beautifully in nature. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2477/3
      どんなに
    • した親しい
    • あいだがら間柄
    • でも、送ったメールやメッセージに対して、すぐに返信することを相手に強制することなどはできない。
    No matter how close a relationship you have with someone, you cannot force them to respond immediately to an e-mail or message you send. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2477/2
      強制することで子どもに
    • やるきやる気
    • を起こさせることはできない。大事なのは子どもを学びたい方向に
    • みちび導く
    • ことだ。
    You cannot motivate a child by pushing him or her. The important thing is to guide a child in the direction where he or she wants to learn. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2533/1
      どんなものでも
    • きょようりょう許容量
    • を超えて無理にものを詰め込めば、入れ物が壊れてしまうのは当然だ。
    If you overpack a container, it will inevitably break regardless of what it is made of. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3309/1
      いつも
    • ひと
    • がたくさん並んでいるからどんなにおいしい店なのだろうと思っていたが、自分も並んで
    • はい入って
    • みたら、ごく普通の
    • あじ
    • だった。
    I presumed that the food in the restaurant must be delicious because there were always so many people in line. However, when I queued myself and tried it, the food was quite ordinary. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5279/1
    • きょりょくしゅんかんせっちゃくざい強力瞬間接着剤
    • を使えば、どんな
    • もの
    • でも
    • いちびょう1秒
    • せつごう接合
    • することができる。
    Any two objects can be joined in one second with superglue. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6093/1
      子どもたちは、入院している担任の先生にどんなお見舞いをしようか、
    • ちえ知恵
    • しぼ絞って
    • 考えた。その結果、
    • ふけい父兄
    • まきこ巻き込んで
    • ビデオレターを作成することになった。
    The children racked their brains about what kind of get-well-soon gift they could give to their hospitalized homeroom teacher. After thinking for some time, they decided to involve their parents and make a video letter. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >