Sentences — 12 found
-
150872
- じこ事故
- で
- くるま車
- は
- ぜんそん全損
- って
- なげ嘆いている
- けど
- さ 、
- けが怪我
- が
- なくて
- なにより 、
- いのちあってのものだね命あっての物種
- だ
- よ 。
I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive. — Tatoeba -
75412
-
「
- みせ店
- の
- ばーさん
- は 、
- すげー
- あいそ愛想
- わる悪い
- ん
- だけど
- さー 」「大輝、
- きこえ聞こえとる
- ぞ 」「
- げっ ・・・」
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!" — Tatoeba -
75948
- せいだい盛大な
- ためいき溜息をつき
- ながら 、
- テーブル
- の
- うえ上
- に
- どさどさと
- パン
- を
- お置き 、
- いす椅子
- に
- どっかりと
- こしか腰掛ける 。
Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair. — Tatoeba -
77045
-
「
- おかしい
- よ
- ね 。
- よてい予定
- で
- は
- 今頃
- みんな
- ユーフォーUFO
- を
- もくげき目撃
- して 、
- いちがん一丸となって
- けんきゅう研究
- してる
- はず
- だった
- ん
- だ
- けど
- さ 」「
- もくげき目撃
- からして
- アリエネー 」
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen." — Tatoeba -
92120
- かのじょ彼女
- は
- ちょうど
- さら
- を
- あら洗い
- お終わりました 。
She has just finished washing dishes. — Tatoeba -
199738
- トラック
- は
- すな砂
- を
- じめん地面
- に
- どさっと
- お落した 。
The truck dumped the sand on the ground. — Tatoeba -
208033
- その
- おとこ男
- は
- ゆか床
- に
- どさっと
- たお倒れた 。
The man slumped to the floor. — Tatoeba -
222584
- この
- さむ寒
- さ
- は 50
- ねん年ぶり
- の
- ひどさ
- でした 。
The cold was the worst in fifty years. — Tatoeba -
175739
- けっこんしき結婚式
- の
- こと
- だけど
- さあ 、
- きみ君の
- いっせいちだい一世一代の
- はれのぶたい晴れの舞台
- なんだ
- から 、
- じみこん地味婚
- など
- と
- いわないで 、
- パーッと
- はで派手に
- したら
- どう
- な
- の
- さ 。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction, so instead of doing it on a shoestring, why not pull out all the stops and make a great show of it? — Tatoeba -
104391
- かれ彼
- は
- しゅうしん就寝
- まえ前
- に
- ポケット
- から
- こぜに小銭
- を
- とりだ取り出して 、
- テーブル
- の
- うえ上
- に
- どさっと
- お置く 。
Before retiring he usually dumps the chicken feed from all his pockets onto the table. — Tatoeba -
111647
- かれ彼
- は
- どさくさ
- に
- まぎれて
- 行方をくらました 。
He disappeared, taking advantage of the confusion. — Tatoeba -
103667
- かれ彼
- は
- しんせつ親切な
- おとこ男
- だった
- が 、
- その
- はなし話
- の
- くど
- さ
- は
- ひと人
- を
- いらいらさせた 。
He was a very kind man, but his verbosity was exasperating. — Tatoeba