Sentences — 1180 found
-
76376
- よんどころない
- じじょう事情
- で 、
- ことし今年
- の
- なつ夏
- は
- べっそう別荘
- で
- す過ごせない
- んだ 。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage. — Tatoeba -
76520
- どこ
- から
- どうみどう見ても
- はっこう薄幸
- の
- びしょうじょ美少女 、
- ひげき悲劇
- の
- ヒロイン
- だ 。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy. — Tatoeba -
76574
- たとえ
- ひのなかみずのなか火の中、水の中 。
- あなた
- と
- ならば 、
- どこまでも
- いきます 。
I'll follow you, come hell or high water. — Tatoeba -
79486
- くすり薬
- は
- どこ
- で
- もら貰う
- んです
- か 。
Where can I get the medicine? — Tatoeba -
77054
-
「
- あの 6
- にん人
- は
- どこ
- い行った ?」「
- エスケープ
- しまた 」
"Where have those six got to?" "They've escaped." — Tatoeba -
77105
- うでどけい腕時計
- は
- どこにも
- み見つからなかった 。
The watch was not to be found anywhere. — Tatoeba -
77169
- はな話す
- こと
- が
- おお多
- すぎて 、
- どこ
- から
- はなしはじ話し始めたら
- いい
- か
- わ分からない 。
There are so many things to tell you that I don't know where to start. — Tatoeba -
77980
- りょうがえじょ両替所
- は
- どこ
- に
- あります
- か 。
Where can I find a place to change money? — Tatoeba -
77981
- りょうがえじょ両替所
- は
- どこ
- ですか 。
Where is the money exchange counter? — Tatoeba -
78191
- りょけん旅券
- を
- どこか
- に
- おきわす置き忘れました 。
I left my passport somewhere. — Tatoeba -
78319
- りくち陸地
- は
- どこ何処
- にも
- みえなかった 。
No land was to be seen anywhere. — Tatoeba -
78878
-
洋子
- は
- いったい一体
- どこ
- へ
- い行って
- しまった
- の
- だろう 。
Where can Yoko have gone? — Tatoeba -
79170
- ゆうびんきょく郵便局
- は
- どこ
- に
- あります
- か 。
Where can I find the post office? — Tatoeba -
79171
- ゆうびんきょく郵便局
- は
- どこ
- ですか 。
Where is the post office? — Tatoeba -
79493
- くすり薬
- によって
- は 、
- やくにた役に立つ
- どころか
- ぎゃく逆
- に
- がい害
- になる
- もの
- も
- ある 。
Some medicines will do you more harm than good. — Tatoeba -
79567
- やっかいもの厄介者
- は
- どこにでもいる
- もの
- だ 。
There is a black sheep in every flock. — Tatoeba -
79841
- もんだい問題
- は
- どこ
- で
- ちゅうしょく昼食
- を
- たべる
- か
- だった 。
The problem was where to eat lunch. — Tatoeba -
79842
- もんだい問題
- は
- どこ
- で
- その
- ほん本
- を
- か買う
- か
- です 。
The question is where to buy the book. — Tatoeba -
80806
- なごや名古屋
- の
- つぎ次
- は
- どこ
- ですか 。
What's the stop after Nagoya? — Tatoeba -
81311
- まいにち毎日
- どこ
- で
- バス
- に
- の乗ります
- か 。
Where do you get on the bus every day? — Tatoeba