Sentences — 56 found
-
164966
- わたし私たち
- ふたり二人
- は
- ほとんど
- どうじ同時に
- わら笑い
- はじ始めた 。
Both of us began to smile almost at the same time. — Tatoeba -
167295
- わたし私たち
- が
- プラットホーム
- に
- つ着く
- の
- とどうじと同時に
- でんしゃ電車
- が
- で出て
- しまった 。
The train left just as we arrived at the platform. — Tatoeba -
172018
- きょう今日
- で
- は 、
- ラジオ
- や
- テレビ
- を
- とお通して 、
- たいりょう大量
- こうこく広告
- が
- なに何
- 百万
- もの
- ひとびと人々
- に
- どうじ同時に
- メッセージ
- を
- とどけ届けている 。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages. — Tatoeba -
185991
- われわれ我々
- は
- みな
- どうじ同時に
- さけ叫んでいた 。
We were all shouting at the same time. — Tatoeba -
186208
- われわれ我々
- の
- ぶんか文化
- で
- は 、
- どうじ同時に
- ふたり2人
- の
- じょせい女性
- と
- けっこん結婚している
- ことはでき事は出来ない 。
In our culture, we can't be married to two women at once. — Tatoeba -
188915
- えき駅
- に
- つ着く
- とどうじと同時に
- かのじょ彼女
- は
- はは母
- に
- でんわ電話
- した 。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother. — Tatoeba -
213452
- その
- ふた2つ
- の
- じこ事故
- は
- どうじ同時に
- お起こった 。
The two accidents coincided with each other. — Tatoeba -
218004
- これら
- すべて
- を
- どうじ同時に
- やる
- こと事はできない 。
You cannot do all these things at once. — Tatoeba -
229108
- いずれにせよ 、
- その
- へだ隔たり
- は
- げんじつ現実
- の
- もの
- であり 、
- じっさい実際に
- やくにた役に立つ
- もの
- ではある
- のだ
- が 、
- どうじ同時に
- それ
- は
- ごかい誤解
- を
- まね招く
- おそれのある
- もの
- でもある 。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading. — Tatoeba -
235546
- ふた2つ
- の
- こと
- を
- どうじ同時に
- する
- ことができる
- ひと人
- は
- いない 。
Nobody can do two things at once. — Tatoeba -
236032
-
10
- にん人
- も
- の
- がくせい学生
- が
- まった全く
- どうじ同時に
- たちあ立ち上がった 。
As many as ten students stood up all at once. — Tatoeba -
202537
- つまり 、
- ある
- ひと人
- が
- みんしゅしゅぎ民主主義
- の
- かち価値
- を
- うけい受け入れる
- ばあい場合
- には 、
- その
- ひと人
- は
- みんしゅしゅぎ民主主義
- の
- せきにん責任
- も
- どうじ同時に
- うけい受け入れ
- なければならない 。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy. — Tatoeba -
186344
- われわれ我々
- に
- せいめい生命
- を
- あた与えた
- かみ神
- は
- われわれ我々
- に
- どうじ同時に
- じゆう自由
- を
- あた与え
- たま給うた 。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time. — Tatoeba -
123094
- ふたり二人
- の
- そうしゃ走者
- は
- どうじ同時に
- けっしょうせん決勝線
- に
- つ着いた 。
The two runners reached the finish line at the same time. — Tatoeba -
222946
- この
- いちれん一連
- の
- できごと出来事
- が
- どうじ同時に
- お起こる
- かのうせい可能性
- は 200万
- かい回
- の
- ひこう飛行
- に
- いっかい1回
- であり 、
- げんざい現在
- の
- こうくうき航空機
- うんこう運航
- りょう量
- からすると 2
- かげつヶ月
- に
- ほぼ
- いっかい1回
- になる 。
The probability of this chain of events is one in two million flights - about once every two months at current levels of air traffic. — Tatoeba -
214341
- スポーツ
- の
- ぎゃくせつ逆説
- は
- スポーツ
- が
- ひと人
- を
- わ分ける
- とどうじと同時に
- 結びつける
- こと
- だ 。
The paradox of sport is that it bonds as it divides. — Tatoeba