Sentences — 467 found
-
95227
- かのじょ彼女
- が
- びょうき病気
- な
- の
- を
- どうして
- し知りました
- か 。
How did you get to know she was ill? — Tatoeba -
95245
- かのじょ彼女
- が
- かれ彼
- を
- み見て
- どうして
- しかめつら
- を
- した
- の
- か
- わ分からなかった 。
I couldn't understand why she frowned at him. — Tatoeba -
95612
- かのじょ彼女
- が
- どうして
- びょうき病気
- だ
- と
- し知りました
- か 。
How did you get to know she was ill? — Tatoeba -
95613
- かのじょ彼女
- が
- どうして
- なきだ泣き出した
- の
- か
- わたし私
- には
- わからなかった 。
I didn't know the reason why she began to cry. — Tatoeba -
95728
- かのじょ彼女
- が
- あの
- ゆうじん友人
- の
- なすがまま
- になった
- の
- は
- どうして
- ですか 。
Why is it that she was at the mercy of that friend of hers? — Tatoeba -
97777
- かれ彼ら
- は
- どうして
- こんな
- こと事
- が
- できる
- の
- でしょうか 。
How can they do this? — Tatoeba -
100117
- かれ彼
- は
- べんきょう勉強
- を
- はじ始める
- と
- どうして
- ねむけ眠気
- を
- もよお催す
- の
- だろうか 。
Why should he feel drowsy whenever he begins to study? — Tatoeba -
101683
- かれ彼
- は
- とうぎゅう闘牛
- を
- み見
- たかった
- が 、
- ちち父
- は
- どうしても
- かれ彼
- を
- い行かせよう
- とは
- しなかった 。
He wanted to see a bullfight, but his father wouldn't let him go. — Tatoeba -
105752
- かれ彼
- は
- わたし私の
- むすこ息子
- に
- どうして
- あめ雨
- が
- ふ降る
- の
- か
- を
- せつめい説明
- した 。
He explained to my son why it rains. — Tatoeba -
111722
- かれ彼
- は
- どうして
- かのじょ彼女
- たち
- が
- さわ騒いでいる
- ん
- だろう
- と
- おも思って 、
- ちゅうい注意
- を
- ひ引こう
- としました 。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention. — Tatoeba -
111723
- かれ彼
- は
- どうして
- よい
- か
- とほうにく途方に暮れていた 。
He was at a loss to know what to do. — Tatoeba -
111725
- かれ彼
- は
- わたし私の
- じゅうしょ住所
- が
- おもいだ思い出せなかった 。
He couldn't remember my address. — Tatoeba -
111730
- かれ彼
- は
- どうしても
- われわれ我々
- の
- いけん意見
- に
- どうい同意
- しようとしなかった 。
He would not agree to our proposal. — Tatoeba -
111731
- かれ彼
- は
- どうしても
- その
- し詩
- を
- りかい理解
- する
- ことができない
- ようだ 。
He can't seem to understand that poem. — Tatoeba -
111735
- かれ彼
- は
- どうして
- いい
- の
- か
- わ分からず
- あたま頭
- を
- かか抱えた 。
He did not know what to do, and held his head in his hands. — Tatoeba -
119728
- かれ彼
- が
- しょうじき正直
- だ
- など
- と
- どうして
- かくしん確信
- でき
- ましょうか 。
How can we be sure of his honesty? — Tatoeba -
120806
- かれ彼
- が
- どうして
- がっこう学校
- を
- けっせき欠席
- している
- か
- し知っている
- かい 。
Do you know why he has been absent from school? — Tatoeba -
120809
- かれ彼
- が
- どうして
- そんなに
- きゅう急に
- でてい出て行った
- の
- か
- わからない 。
I cannot understand why he left so suddenly. — Tatoeba -
120810
- かれ彼
- が
- どう
- している
- か
- し知っている
- かい ?
Do you know what has become of him? — Tatoeba -
121192
- はんざつ繁雑な
- てつづ手続き
- を
- すませ 、
- ふね船
- が
- ていじ定時
- に
- しゅっこう出港
- できる
- ために
- は 、
- とくべつ特別
- の
- うえ上
- にも
- とくべつ特別な
- はからい
- が 、
- どうしても
- ひつよう必要
- である 。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time. — Tatoeba