Sentences — 468 found
-
119728
- かれ彼
- が
- しょうじき正直
- だ
- など
- と
- どうして
- かくしん確信
- でき
- ましょうか 。
How can we be sure of his honesty? — Tatoeba -
120806
- かれ彼
- が
- どうして
- がっこう学校
- を
- けっせき欠席
- している
- か
- し知っている
- かい 。
Do you know why he has been absent from school? — Tatoeba -
120809
- かれ彼
- が
- どうして
- そんなに
- きゅう急に
- でてい出て行った
- の
- か
- わからない 。
I cannot understand why he left so suddenly. — Tatoeba -
120810
- かれ彼
- が
- どう
- している
- か
- し知っている
- かい ?
Do you know what has become of him? — Tatoeba -
121192
- はんざつ繁雑な
- てつづ手続き
- を
- すませ 、
- ふね船
- が
- ていじ定時
- に
- しゅっこう出港
- できる
- ために
- は 、
- とくべつ特別
- の
- うえ上
- にも
- とくべつ特別な
- はからい
- が 、
- どうしても
- ひつよう必要
- である 。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time. — Tatoeba -
122935
- ひ日
- が
- く暮れて
- ぼく僕
- は
- どうして
- よい
- か
- こまりは困り果てた 。
It got dark and I was at loss what to do. — Tatoeba -
124181
- とうきょう東京
- えき駅
- で
- の
- てつどうじこ鉄道事故
- は
- どうして
- お起こった
- のです
- か 。
How did the railway accident at Tokyo Station come about? — Tatoeba -
125205
-
わたしが地上
- の
- こと
- を 語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、
- どうして それを
- しん信じる だろうか
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things? — Tatoeba -
201476
- どうして
- きみ君
- は
- そこ
- に
- いた
- の
- か 。
Why were you there? — Tatoeba -
201409
- どうして
- かのじょ彼女
- は
- そんなに
- おこ怒った
- の
- か 。
What made her so angry? — Tatoeba -
145112
- しんぶん新聞
- を
- う売る
- こと
- で
- どうして
- せいけいをた生計を立てて
- いける
- ん
- だ ?
How can you make a living from selling newspapers? — Tatoeba -
147525
- 初め
- は
- あたら新しい
- しごと仕事
- を
- どうして
- よい
- か
- まった全く
- かれ彼
- には
- わ分からなかった 。
At first he was all at sea in his new job. — Tatoeba -
150949
- はいしゃ歯医者
- に
- い行く
- の
- を
- どうして
- おくらせ遅らせている
- の
- か 。
Why have you delayed seeing the dentist? — Tatoeba -
154176
- わたし私
- は
- かれ彼
- に
- きんえん禁煙
- する
- ように
- すす勧めた
- のです
- が 、
- かれ彼
- は
- どうしても
- わたし私の
- いうことをき言うことをきこう
- と
- は
- しませんでした 。
I advised him to give up smoking, but he would not listen to me. — Tatoeba -
154225
- わたし私
- は
- かれ彼
- に
- ドア
- を
- あ開ける
- ように
- たの頼んだ
- が 、
- かれ彼
- は
- どうしても
- あ開けなかった 。
I asked him to open the door, but he would not do so. — Tatoeba -
155663
- わたし私
- は
- 人込み
- の
- ぎんざ銀座
- で
- どうして
- よい
- の
- か
- まった全く
- わ分からなかった 。
I felt thoroughly lost in the crowded Ginza. — Tatoeba -
155828
- わたし私
- は
- まつたけ松茸
- を
- どうして
- み見つける
- か
- と
- いう
- こと
- に
- とりつかれて 、
- とうとう
- その
- こと
- を
- ほん本
- に
- か書く
- こと
- になって
- しまいました 。
The art of recognizing matsutake mushrooms became my passion, culminating in my writing a book on it. — Tatoeba -
159351
- わたし私
- は
- どうして
- かれ彼ら
- が
- レストラン
- を
- へいてん閉店
- せざるをえなかった
- の
- か
- よく
- わからない 。
I'm not sure why they were forced to close the restaurant. — Tatoeba -
159353
- わたし私
- は
- どうして
- よい
- の
- か
- わかりません 。
I don't know what to do. — Tatoeba -
159354
- わたし私
- は
- どうして
- よい
- の
- か
- わからず
- とうわく当惑
- した 。
I was at a loss what to do. — Tatoeba