Sentences — 86 found
-
236017
-
10
- ねん年
- といえば
- そうとう相当な
- じかん時間
- だ 。
Ten years is a long time. — Tatoeba -
236076
-
10
- マイル
- と
- い言えば
- みじか短い
- きょり距離
- ではない 。
Ten miles is not a short distance. — Tatoeba -
236937
- われわれ我々
- は ダーウィン
- といえば
- しんかろん進化論
- を
- そうぞう想像
- する 。
We associate Darwin with the theory of evolution. — Tatoeba -
237411
- どちらかといどちらかと言えば
- い行き
- たくない 。
I would rather not go. — Tatoeba -
237449
- わたし私
- といえば 、
- こちら
- の
- ほう方
- が
- すき
- だ 。
For me, I like this better. — Tatoeba -
2321162
-
トム
- に
- なん何と
- い言えば
- いい
- の
- か
- わ分からない 。
I don't know what to say to Tom. — Tatoeba -
215151
- スイス
- といえば 、
- ふゆ冬
- に
- スイス
- に
- いった
- ことがあります
- か 。
Speaking of Switzerland, have you ever been there in winter? — Tatoeba -
424582
-
「
- やくそく約束
- する
- よ !」
- と
- い言い
- たい
- とき時
- に 、「You have my word」
- と
- い言えば 、
- より
- ネイティブ
- っぽく
- なります 。
When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. — Tatoeba -
173161
- 合言葉
- は 『
- やま山 』
- です 。
- だれ誰か
- が 「
- やま山 」
- と
- い言ったら 「
- かわ川 」
- と
- かえ返す
- の
- です 。
The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River". — Tatoeba -
123997
- とうち当地
- で
- わたし私の
- こころをう心を打つ
- もの物
- と
- い言えば 、
- みんな
- が
- しんせつ親切な
- こと
- です 。
What strikes me here is people's friendliness. — Tatoeba -
149667
- じしょ辞書
- といえば 、
- わたし私
- は
- いろいろな
- じしょ辞書
- の
- おんけい恩恵
- を
- う受けています 。
Speaking of dictionaries, I have benefited from various kinds. — Tatoeba -
233330
- あなた
- の
- い言った
- こと
- は 、
- どちらかといえば
- ばちが場違い
- でした 。
Your remarks were rather out of place. — Tatoeba -
194861
-
メアリー
- と
- い言えば 、
- しばらく
- あ会ってない な。
Speaking of Mary, I have not seen her for a long time. — Tatoeba -
78182
- りょこう旅行
- と
- い言えば 、
- ニューヨーク
- し市
- を
- たず訪ねた
- こと
- は
- あります
- か 。
Speaking of travel, have you ever visited New York City? — Tatoeba -
119240
- かれ彼
- とは
- ツーといツーと言えばカー
- の
- なか仲
- だ
- よ 。
- いしんでんしん以心伝心
- の
- なか仲
- と
- でも
- い言って
- おこう 。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding. — Tatoeba -
214265
-
スミス
- きょうじゅ教授
- と
- い言えば 、
- かれ彼
- の
- じょしゅ助手
- は
- みみがとお耳が遠い 。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing. — Tatoeba -
214312
-
スミス
- さん
- といえば 、
- かれ彼
- の
- むすめ娘
- さん
- は
- どう
- しました
- か 。
Talking of Smith, what has become of his daughter? — Tatoeba -
215472
-
ジョン
- と
- い言えば 、
- かれ彼
- の
- いもうと妹
- は
- どう
- なった
- かな 。
Talking of John, what has become of his sister? — Tatoeba -
216559
-
シェークスピア
- といえば 、
- あなた
- は
- かれ彼
- の
- さくひん作品
- を
- よ読んだ
- ことがあります
- か 。
Talking of Shakespeare, have you ever read his work? — Tatoeba -
187805
- なに何
- といえば
- いい
- の
- か
- わたし私
- は
- とほうにく途方にくれた 。
I was at a loss as to what to say. — Tatoeba