Sentences — 1017 found
-
81829
- ぼく僕
- は
- せんせい先生
- が
- なに何
- と
- い言う
- か
- こわ恐い 。
I am afraid of what the teacher will say. — Tatoeba -
76407
- また 、
- した親しい
- あいだがら間柄
- である
- こと
- から 、
- ぼうりょく暴力
- の
- ひがいをう被害を受け
- やすく 、
- その
- ひがい被害
- を
- うった訴え
- にくい
- という
- じったい実態
- が
- ある 。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court. — Tatoeba -
76408
- まだ 、
- かんりょう完了
- と言うところ
- まで
- い行っていない
- が 、
- そこそこ
- せいか成果
- が
- ではじ出始めて
- きた 。
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results. — Tatoeba -
76549
- つながれている
- という
- おも思い
- が
- つのった 。
Thoughts of being trapped grew stronger. — Tatoeba -
76576
- たった
- いち一
- センチ
- で
- よっぱら酔っ払います
- か !健介
- は
- しゅごう酒豪
- だった
- と
- い言う
- のに 。
You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker. — Tatoeba -
76601
- それ
- は
- やまかじ山火事
- の
- あと後
- に 「
- どせきりゅう土石流 」
- が
- はっせい発生
- する
- という
- こと
- です 。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires. — Tatoeba -
76673
-
シャラポア
- の
- ショット
- は
- とても
- はや早い
- のです
- が ・・・
- はや早い
- たま球
- という
- の
- は
- その
- ぶん分
- はや早く
- ボール
- が
- かえ返って
- くる
- んです 。
Sharapova's shots are very fast but...a fast ball means that it will come back that much faster. — Tatoeba -
76687
- しかし 、
- ちゅうごく中国
- で
- は 、「
- じんけん人権 」
- という
- ことば言葉
- が
- つか使われず 、
- きほんてき基本的
- けんり権利
- と
- ひょうき表記
- される 。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights". — Tatoeba -
76937
- オッケーOK
- が
- で出た
- ので 、
- おも思わず グラスランナー
- の
- シーフ ・
- バード
- という
- ベタな
- キャラ
- を
- つく作っ
- ちゃいました
- よ 。
I got the OK so I unthinkingly created the clichéd 'grass runner thief/bard' character. — Tatoeba -
76974
-
「
- みち道 」
- という
- かんじ漢字
- の
- そうかくすう総画数
- は
- なに何
- かく画
- ですか 。
How many strokes does the kanji for "michi" have? — Tatoeba -
76982
-
「
- したしきなかにもれいぎ親しき仲にも礼儀あり 」
- という
- ことば言葉
- を
- し知らない
- の
- か ?
Don't you know the saying "good manners even between friends?" — Tatoeba -
77018
-
「
- ちゃちな
- おもちゃ
- みたい
- な 」
- といと言うのは 、
- ちゃちな
- おもちゃ
- にたいに対して
- しつれい失礼
- です 。
To say that it gives the impression of a cheap toy is unfair to cheap toys. — Tatoeba -
77047
-
「
- ええと 、
- その
- ごう合コン
- という
- の
- は
- つまり ・・・」「
- ふつう普通の
- コンパ
- だ
- よ 」
"Er, that 'mixer party' thing is then ..." "Just a normal get together." — Tatoeba -
77224
- ろんてん論点
- の
- ちゅうしん中心
- は 、
- きんだいか近代化
- という
- もんだい問題
- である 。
Central to this issue is the problem of modernization. — Tatoeba -
77384
- ろうどう労働
- は
- けいざいめん経済面
- の
- りえき利益 、
- つまり
- きゅうりょう給料
- を
- よ選る
- のに
- ひつよう必要な
- だけでなく 、
- しゃかいてき社会的
- およ及び
- しんりてき心理的
- よっきゅう欲求 、
- つまり 、
- しゃかい社会
- の
- りえき利益
- の
- ために
- なに何か
- を
- している
- という
- かん感じ
- を
- いだ抱く
- ために
- も 、
- ひつよう必要
- なのである 。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society. — Tatoeba -
77686
- れい例の
- スキャンダル
- は
- そう
- いつまでも
- くさ臭い
- もの
- に
- フタ
- という
- わけにはいくまい 。
- いずれ
- ひと人
- は
- か嗅ぎつけて
- しまう
- さ 。
I don't think we can keep the lid on the scandal much longer; people are bound to find out. — Tatoeba -
77939
- りょうり料理
- と
- い言う
- こと
- になれば 、
- きみ君
- は メアリー
- には
- かなわない 。
When it comes to cooking, you cannot beat Mary. — Tatoeba -
77941
- りょうり料理
- という
- ことになれば 、
- だれ誰も メアリー
- には
- かなわない 。
When it comes to cooking, no one can equal Mary. — Tatoeba -
78084
- りょうしゃ両者
- は
- なに何
- という
- ちが違い
- だろう 。
What a contrast between them! — Tatoeba -
78231
- るすちゅう留守中
- に ウェスト
- という
- ひと人
- から
- でんわ電話
- が
- あった
- よ 。
A person named West called while you were out. — Tatoeba