Sentences — 89 found
-
jreibun/666/1
- ぶか部下 の
- ひとり一人 は、何かというと
- いいわけ言い訳 が多くていらいらさせられる。
One of my subordinates is irritating me because he makes a lot of excuses for everything. — Jreibun -
jreibun/8247/6
- かい会 も終わりに近づき、
- かんじ幹事 の社員は立ち上がると「そろそろ
- ぼうねんかい忘年会 も
- おひらお開き にしたいと思いますが、最後に
- ぶちょう部長 から
- ひとこと一言
- ごあいさつご挨拶 をお願いいたします。」と言い、
- みな皆 の
- はくしゅ拍手 を
- うなが促した 。
Towards the end of the party, the party organizer of our company stood up and said, “I think it is time to end the year-end party, but I would like to ask the general manager to say a few words.” He then invited the general manager to step forward, prompting everyone to applaud. — Jreibun -
jreibun/9781/1
- むすめ娘 は「ママに見てほしいものがあるんだけど」と言い、
- となり隣 の部屋から小さな
- はこ箱 を持って来た。
My daughter said, “I have something I want you to look at, Mom,” and brought a small box from the next room. — Jreibun -
jreibun/3307/1
-
いたずら
- ざか盛り の
- きょうだい兄弟 は、
- か代わりばんこ におならをしてみては、「くっさ〜、おまえ、
- へ屁 こいたな」と言い合って笑っている。子どもというのは
- みょう妙な 遊びを考え出すものだ。
Children invent the strangest games. The brothers, at their most mischievous, are taking turns farting and laughing at each other, saying, “Damn you, you farted!” — Jreibun -
74694
- しびん尿瓶
- で
- おしっこ
- する
- の
- を
- てつだ手伝って
- あげる
- こと
- を
- せんもんようご専門用語
- で
- なんと
- い言います
- か ?
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle? — Tatoeba -
81383
- いもうと妹
- は
- わたし私
- と
- いっしょ
- に
- い行く
- と
- いいは言い張った 。
My sister insisted on going with me. — Tatoeba -
83025
- はは母
- は
- くら暗く
- なって
- から
- わたし私
- が
- がいしゅつ外出
- して
- は
- いけない
- と
- いいは言い張る 。
My mother insists that I should not go out after dark. — Tatoeba -
84511
- ちち父
- は
- わたし私
- に
- ねどこ寝床
- の
- なか中
- で
- ほん本
- を
- よ読む
- な
- と
- い言いました 。
My father told me not to read books in bed. — Tatoeba -
84533
- ちち父
- は
- わたし私
- に
- いつも
- ゆうかん勇敢
- で
- かいかつ快活
- であれ
- と
- い言いました 。
Father told me always to be brave and cheerful. — Tatoeba -
85115
- ふけいき不景気
- だ
- と
- い言い
- つつ 、
- ことし今年
- の
- ゴールデンウイーク
- に
- かいがいりょこう海外旅行
- を
- する
- ひと人
- は
- かこ過去
- さいこう最高
- らしい 。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday. — Tatoeba -
88624
- かのじょ彼女
- は
- じょうけん条件
- が
- ふこうへい不公平
- だ
- と
- いいは言い張る 。
She will have it that the conditions are unfair. — Tatoeba -
88845
- かのじょ彼女
- は
- おっと夫
- に 『
- やめて !』
- と
- い言いました 。
She said to her husband: "Stop!". — Tatoeba -
88975
- かのじょ彼女
- は
- じぶん自分
- の
- ぶんせき分析
- が
- ただ正しい
- と
- いいは言い張る 。
She persists in saying that her analysis is correct. — Tatoeba -
89388
- かのじょ彼女
- は
- わたし私の
- あやま誤り
- だ
- と
- いいは言い張った 。
She insisted that it was my fault. — Tatoeba -
89529
- かのじょ彼女
- は
- わたし私
- に
- いしゃ医者
- に
- み診てもらう
- べき
- だ
- と
- い言いました 。
She insisted that I should see the doctor. — Tatoeba -
93728
- かのじょ彼女
- は 、
- じぶん自分
- は
- ただ正しい
- と
- いいき言い切った 。
She declared that she was right. — Tatoeba -
94864
-
翔太
- は
- かのじょ彼女
- に
- あ会う
- の
- が
- は恥ずかしい
- と
- い言いました 。
Shota said that he was shy about seeing her. — Tatoeba -
96573
- かれ彼ら
- は
- ちきゅう地球
- は
- まる丸い
- と
- いいは言い張った 。
They argued that the earth is round. — Tatoeba -
97058
- かれ彼ら
- は
- わたし私
- が
- その
- きかい機会
- を
- りよう利用
- する
- ように
- と
- いいは言い張った 。
They insisted on my making use of the opportunity. — Tatoeba -
425745
- かれ彼
- は
- かなら必ず
- さいご最後
- に 「
- じょうだん冗談
- です
- よ 」
- と
- い言います 。
He always says, "only kidding!" at the end. — Tatoeba