Sentences — 33 found
-
jreibun/3874/1
- すなはま砂浜 を靴のまま歩こうとすると、靴の中に砂が
- はい入って 歩きにくい。
- くつした靴下 を脱いで、ビーチサンダルで歩けば気にならない。
If you try to walk on a sandy beach with your shoes on, it will be difficult because sand will keep getting inside your shoes. You won’t have that problem if you take off your socks and walk with beach sandals. — Jreibun -
jreibun/4434/2
-
日本の図書館は月曜日が休館であることが多いが、月曜日が
- しゅくじつ祝日 の場合は
- かいかん開館し 、その翌日を休館とするところが多い。
Many libraries in Japan are closed on Mondays, but if a Monday falls on a national holiday, many may open on that day and be closed on the following day. — Jreibun -
77013
-
「
- とすると
- いしづく石造り ?」「
- いっぱんてき一般的な
- アールシーぞうRC造
- よ 」
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete." — Tatoeba -
83200
- ある歩こう
- とする
- と
- ここ
- が
- ズキンと
- します 。
When I try to walk, I get an awful pain here. — Tatoeba -
94766
- かのじょ彼女
- に
- はな話しかけよう
- とする
- とき 、
- わたし私
- は
- いつでも
- とても
- は恥ずかしくて 、
- くち口ごもる
- とか 、
- なに何か
- ばかげた
- こと
- を
- い言う
- いじょう以上
- の
- こと
- は
- できなかった 。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid. — Tatoeba -
94846
- かのじょ彼女
- に
- ちか近づこう
- とする
- と
- いつも
- かのじょ彼女
- は
- わたし私
- を
- 押しのける 。
Whenever I try to get near her, she pushes me away. — Tatoeba -
97698
- かれ彼ら
- は
- ひょっとすると
- きた来る
- かもしれない
- し 、
- こ来ない
- かもしれない 。
Maybe they will come and maybe they won't. — Tatoeba -
98850
- かれ彼
- は
- はな話そう
- とする
- ところ
- だった 。
He was about to speak. — Tatoeba -
121096
- かれ彼
- が
- いおう
- とする
- ところ
- は
- だいたい大体
- わ分かる 。
I have a general idea of what he means. — Tatoeba -
125728
- ちんもく沈黙
- は
- きん金
- なり 、
- しかし
- がいこくご外国語
- を
- おぼ覚えよう
- とする
- とき
- には
- そう
- ではない 。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language. — Tatoeba -
137103
- だれ誰か
- が
- おしい押し入ろう
- とする
- と
- いけない
- ので 、
- わたし私
- は
- ドア
- に
- かぎ鍵をかけた 。
I locked the door, in case someone tried to get in. — Tatoeba -
138078
- たいよう太陽
- は
- ひがし東
- から
- 昇ろう
- とする
- ところ
- だった 。
The sun was on the point of rising in the east. — Tatoeba -
163689
- わたし私の
- い言わんとする
- ところ
- も
- そこ
- です 。
That's just what I was going to say. — Tatoeba -
167509
- わたし私
- が
- かいもの買い物
- に
- で出かけよう
- とする
- とき
- は
- いつも 、
- かれ彼
- は
- き決まって
- うるさい
- こと
- を
- い言い
- はじ始める 。
Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back. — Tatoeba -
173119
- くに国
- が
- じぶん自分
- たち
- の
- ていこく帝国
- を
- きず築こう
- とする
- と
- せんそう戦争
- が
- お起こる 。
War breaks out when nations try to form their own empires. — Tatoeba -
179592
- ぎんこう銀行
- といと言うのは
- おてんきお天気
- の
- ひ日
- に
- かさ傘
- を
- か貸し
- たがる
- が 、
- あめ雨
- の
- ひ日
- には 、
- ひと人
- を
- みす見捨てよう
- とする
- ところ
- だ 。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. — Tatoeba -
188928
- えき駅
- に
- つ着いた
- とき 、
- きしゃ汽車
- は
- ちょうど
- しゅっぱつ出発
- しようとする
- ところ
- でした 。
The train was just on the point of starting when I got to the station. — Tatoeba -
197417
- ひょっとすると
- ゆうがた夕方
- まえ前
- に
- あめ雨
- になる
- かもしれない 。
It might rain before evening. — Tatoeba -
197418
- ひょっとすると
- あした明日
- は
- あめ雨
- かもしれない 。
Perhaps it will rain tomorrow. — Tatoeba -
197419
- ひょっとすると
- かのじょ彼女
- は
- おも重い
- びょうき病気
- かもしれない 。
She might be seriously ill. — Tatoeba