Sentences — 110 found
-
174222
- あやま誤り
- は
- たとえ
- ある
- としても
- すく少ない 。
There are few, if any, mistakes. — Tatoeba -
177417
- きみ君
- は
- なん何としても
- がをとお我を通そう
- とする 。
You will have your own way. — Tatoeba -
184601
- かくせんそう核戦争
- で
- いきのこ生き残る
- ひと人
- は 、
- たとえ
- いた
- としても
- ほとんど
- いない
- だろう 。
Few people, if any, could survive a nuclear war. — Tatoeba -
184844
- がいけん外見
- で 、
- ぜんにん善人
- と
- あくにん悪人
- を
- くべつ区別
- させよう
- としても
- むだ無駄
- である 。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances. — Tatoeba -
185961
- われわれ我々
- は
- なん何としても
- せんそう戦争
- を
- ふせが
- ねばならない 。
We must prevent a war by all possible means. — Tatoeba -
193054
- やっぱり
- いつも
- えいご英語
- を
- はな話していない
- と
- きゅう急に
- はな話そう
- としても
- くち口
- が
- まわらない
- ね 。
You get rusty if you haven't spoken English for a long time. — Tatoeba -
198838
- なんとしても
- かれ彼
- に
- あ会い
- たい 。
I want to see him no matter what. — Tatoeba -
201769
- ということは
- つまり 、
- たとえ
- かれ彼ら
- が
- おのおの各々 2
- こ子
- しか
- も持た
- ない
- としても
- じんこう人口
- は
- きゅうぞう急増し
- つづ続ける
- だろう 。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly. — Tatoeba -
203091
- タンク
- の
- なか中
- には 、
- あった
- としても
- ごくわずかな
- みず水
- しかない 。
There's little water in the tank, if any. — Tatoeba -
203464
- たとえ
- かれ彼
- が
- なん何と
- い言おう
- としても
- しんよう信用
- する
- な 。
Don't trust him, whatever he says. — Tatoeba -
203484
- たとえ
- あたらし新しくない
- としても 、
- わたし私
- は
- よい
- とけい時計
- を
- も持っている 。
I have a watch that is nice, if not new. — Tatoeba -
203485
- たとえ
- じょうけんつ条件付き
- の
- だきょう妥協
- さく策
- だ
- としても 、
- なに何も
- き決め
- ないよりはまし
- だ 。
A watered down compromise resolution is better than none at all. — Tatoeba -
203487
- たとえ
- じぶん自分
- の
- おもいどお思い通り
- に
- した
- としても 、
- かなら必ずしも
- せいこう成功
- する
- とはかぎとは限らない 。
Even if you have your own way, you will not always be successful. — Tatoeba -
203491
- たとえ
- わたし私
- が
- ただ正しかった
- としても 、
- かれ彼
- は
- わたし私
- に
- か勝った 。
Even though I was right, he got the best of me. — Tatoeba -
203498
- たとえ
- きみ君
- が
- よっぱら酔っぱらっていた
- としても 、
- わたし私
- は
- きみ君
- を
- ゆる許す
- ことができない 。
Granting you were drunk, I cannot excuse you. — Tatoeba -
203513
- たとえ
- なに何か
- ほか他
- の
- こと
- を
- かんが考えよう
- としても 、
- し死
- について
- の
- いろいろな
- かんが考え
- が
- あたまにう頭に浮かぶ
- の
- だった 。
Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind. — Tatoeba -
203555
- たとえ
- そんな
- ひと人
- は
- いる
- としても
- ごく
- すく少ない 。
There are few, if any, such men. — Tatoeba -
203558
- たとえ
- その
- こうぎょう興行
- が
- うまくいく
- としても 、
- その
- けいかく計画
- を
- やめる
- こと
- を
- しゅちょう主張
- します 。
Even if the performance is good, I still say we drop the project. — Tatoeba -
203561
- たとえ
- お
- かねも金持ち
- だ
- としても 、
- かれ彼
- には
- かね金
- を
- やらない 。
Even if I were rich, I wouldn't give money to him. — Tatoeba -
203570
- たとえ 、
- たいよう太陽
- が
- にし西
- から
- 昇った
- としても 、
- かのじょ彼女
- は
- けっしん決心
- を
- か変えない
- だろう 。
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution. — Tatoeba