Sentences — 119 found
-
199513
- どんなに
- はや速く
- はし走ろう
- としても
- オートバイ
- には
- か勝てません 。
However fast you may try to run, you will never beat a motorbike. — Tatoeba -
202380
- テーブルマナー
- が
- わからない
- としても 、
- じっさい実際
- には
- もんだい問題
- でありません 。
If I don't know the table manners, it doesn't really matter. — Tatoeba -
204062
- そんな
- ていあん提案
- を
- した
- としても
- すぐに
- はねつけられる
- だけ
- だろう 。
Such a proposal would only be turned down immediately. — Tatoeba -
204096
- そんな
- て手
- で
- わたし私の
- め目
- を
- ごまかそう
- としても
- むだ無駄
- だ 。
You can't fool me with a trick like that. — Tatoeba -
204420
- そんな
- こと
- して
- もらおう
- なんて 、
- おも思って
- も
- いない
- よ 。
I wouldn't dream of letting you do that. — Tatoeba -
204539
- それ
- を
- みと認める
- としても 、
- わたし私
- は
- きみ君
- に
- どうい同意
- できない 。
Even if I admit that, I cannot agree with you. — Tatoeba -
205864
- それ
- が
- じじつ事実
- である
- としても 、
- わたし私に
- かんけい関係ない
- こと
- です 。
Granting that it is true, it does not concern me. — Tatoeba -
207397
- その
- なぞをと謎を解こう
- としても
- むだ
- です
- よ 。
It is no use trying to solve the riddle. — Tatoeba -
207746
- その
- ついらくじこ墜落事故
- で
- いきのこ生き残った
- じょうきゃく乗客
- が
- いた
- としても
- わずか
- であった 。
Few, if any, passengers survived the crash. — Tatoeba -
209012
- その
- しょうねん少年
- を
- せっとく説得
- しよう
- としても
- むだ無駄
- だ 。
It's no use trying to persuade the boy. — Tatoeba -
209413
- その
- できごと出来事
- を
- かんが考え
- まい
- としても
- むり無理
- だった 。
It was impossible for me not to think of incident. — Tatoeba -
219330
- この
- もんだい問題
- を
- と解こう
- としても
- むだ無駄
- である 。
It is no use trying to solve this problem. — Tatoeba -
231309
- あの
- チーム
- は 、
- ある
- としても 、
- まず
- ゆうしょう優勝
- の
- のぞ望み
- は
- ない 。
That team has little, if any, chance of winning. — Tatoeba -
233334
- あなた
- の
- いうとお言う通り
- だ
- としても 、
- わたし私達
- は
- まだ
- あなた
- の
- けいかく計画
- に
- さんせい賛成
- は
- でき出来ない 。
Granting that you are right, we still can't approve of your plan. — Tatoeba -
233343
- あなた
- の
- い言う
- こと
- は
- みと認める
- としても 、
- わたし私
- は
- それでも
- その
- けいかく計画
- には
- はんたい反対
- だ 。
Accepting what you say, I'm still against the project. — Tatoeba -
235560
-
250
- キロ
- というのは
- すもうと相撲取り
- としても
- なみはず並外れた
- たいじゅう体重
- だ 。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler. — Tatoeba -
79024
- よさん予算
- は
- なんとしても
- ねんしゅつ捻出
- し
- なければなりません 、
- ぎちょう議長 。
- こども子供たち
- の
- ため
- です 。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children. — Tatoeba -
190912
- いしゃ医者
- と
- かんごふ看護婦
- は
- なんとしても
- せいめい生命
- を
- まも守ら
- なければならない 。
Doctors and nurses must preserve life at all costs. — Tatoeba -
198840
- なんとしても
- わたし私たち
- は
- かくせんそう核戦争
- を
- さ避け
- なければならない 。
We have to avoid the nuclear war by all means. — Tatoeba