Sentences — 119 found
-
203485
- たとえ
- じょうけんつ条件付き
- の
- だきょう妥協
- さく策
- だ
- としても 、
- なに何も
- き決め
- ないよりはまし
- だ 。
A watered down compromise resolution is better than none at all. — Tatoeba -
203487
- たとえ
- じぶん自分
- の
- おもいどお思い通り
- に
- した
- としても 、
- かなら必ずしも
- せいこう成功
- する
- とはかぎとは限らない 。
Even if you have your own way, you will not always be successful. — Tatoeba -
203491
- たとえ
- わたし私
- が
- ただ正しかった
- としても 、
- かれ彼
- は
- わたし私
- に
- か勝った 。
Even though I was right, he got the best of me. — Tatoeba -
203498
- たとえ
- きみ君
- が
- よっぱら酔っぱらっていた
- としても 、
- わたし私
- は
- きみ君
- を
- ゆる許す
- ことができない 。
Granting you were drunk, I cannot excuse you. — Tatoeba -
203513
- たとえ
- なに何か
- ほか他
- の
- こと
- を
- かんが考えよう
- としても 、
- し死
- について
- の
- いろいろな
- かんが考え
- が
- あたまにう頭に浮かぶ
- の
- だった 。
Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind. — Tatoeba -
203555
- たとえ
- そんな
- ひと人
- は
- いる
- としても
- ごく
- すく少ない 。
There are few, if any, such men. — Tatoeba -
203558
- たとえ
- その
- こうぎょう興行
- が
- うまくいく
- としても 、
- その
- けいかく計画
- を
- やめる
- こと
- を
- しゅちょう主張
- します 。
Even if the performance is good, I still say we drop the project. — Tatoeba -
203561
- たとえ
- お
- かねも金持ち
- だ
- としても 、
- かれ彼
- には
- かね金
- を
- やらない 。
Even if I were rich, I wouldn't give money to him. — Tatoeba -
203570
- たとえ 、
- たいよう太陽
- が
- にし西
- から
- 昇った
- としても 、
- かのじょ彼女
- は
- けっしん決心
- を
- か変えない
- だろう 。
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution. — Tatoeba -
205609
- それ
- は 、
- たとえ
- まちが間違い
- を
- おかした
- としても 、
- いっしょうけんめい一生懸命に
- がんば頑張る
- と
- いう
- こと
- です 。
It means trying hard, even if we make mistakes. — Tatoeba -
216274
- しかし
- その
- か代わり 、
- じゅうよう重要な
- しあい試合
- を
- はっきりと
- み見られる
- し 、
- なに何か
- を
- みお見落として
- も 、
- かいせつしゃ解説者
- の
- せつめい説明
- や
- そのばその場
- で
- の
- リプレー
- を
- いつでも
- あ当てにする
- ことができことが出来る 。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay. — Tatoeba -
221039
- この
- あたら新しい
- くるま車
- の
- とくちょう特徴
- は 、
- もし
- よっぱら酔っ払った
- ひと人
- が
- うんてん運転
- しよう
- としても
- エンジン
- は
- うご動かない
- こと
- である 。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. — Tatoeba -
221483
- この
- しつもん質問
- に
- こた答え
- として
- もごもごと
- い言った
- には 、
- わたし私
- が 50
- さい歳
- になって
- も 、
- で出かけよう
- とする
- と
- はは母
- が
- まど窓
- から
- みをのりだ身を乗り出して
- と飛ばし
- す過ぎない
- ように
- ちゅうい注意
- したい
- という
- はなし話
- だけ
- であった 。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast. — Tatoeba -
222157
- この
- けん件
- について
- は 、
- きけん危険
- は
- たとえ
- ある
- としても
- ほとんどない 。
There is little, if any, risk in this matter. — Tatoeba -
225195
-
ゲンドウ
- が
- この
- けん件
- に
- かんよ関与
- していた
- としても
- ふしぎ不思議
- ではない 。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with. — Tatoeba -
229892
- ある
- きょうじゅ教授
- は 、
- たとえ アレックス
- が
- ことば言葉
- を
- つか使っている
- としても 、
- それ
- を
- げんご言語
- と
- よ呼ぶ
- の
- は
- まちが間違い
- だ
- と
- いっている 。
One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language. — Tatoeba -
233992
- あなた
- が
- しょうじき正直
- だ
- としても 、
- それ
- は
- あなた
- の
- むざい無罪
- を
- しょうめい証明
- する
- もの
- ではない 。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence. — Tatoeba -
234139
- あなた
- から
- はな離れよう
- と
- おも思っている
- のに
- いざ
- そうしよう
- としても
- うまくいかない 。
I want to split up, but I know I couldn't even if I tried. — Tatoeba -
95263
- かのじょ彼女
- が
- にど二度と
- 口をきいて
- くれない
- としても 、
- それ
- は
- じごうじとく自業自得
- さ 。
It will serve you right if she never speaks to you again. — Tatoeba -
178361
- きみ君の
- い言う
- こと
- を
- みと認める
- としても 、
- やはり
- きみ君の
- かんが考え
- は
- まちが間違っている
- と
- おも思う 。
Admitting what you say, I still think you are wrong. — Tatoeba