Sentences — 54 found
-
226194
- ガラス
- の
- コップ
- を
- なが流し
- に
- おこう
- としたら
- て手が滑って 、
- ガシャッと
- わ割れた 。
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces. — Tatoeba -
234758
- ああ 、
- ひょっとしたら
- こんや今夜
- は ・・・。
Ah... maybe tonight... — Tatoeba -
236104
-
100
- まん万
- えん円
- も持っている
- としたら
- どうしますか 。
Supposing you had one million yen, what would you do with it? — Tatoeba -
2311946
- そんな
- こと
- したら
- クビにする
- から
- な 。
You do that and I'll fire you. — Tatoeba -
2298521
- そんな
- こと
- したら
- ばか
- に
- み見える
- よ 。
Doing that sort of thing makes you look stupid. — Tatoeba -
222271
- この
- そらもよう空模様
- から
- さっ察する
- と 、
- ひぐ日暮れ
- まえ前
- に
- ひょっとしたら
- ひとあめ一雨
- ふ降る
- かもしかも知れません 。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall. — Tatoeba -
121127
- かれ彼
- が 7
- じ時
- に
- かえ帰ら
- なければならなかった
- としたら 、
- どうして
- そう
- しなかった
- の
- か 。
If he was to return at seven o'clock, why didn't he? — Tatoeba -
179099
- きみ君
- が
- もし
- あの
- はし橋
- から
- お落ちた
- としたら 、
- きゅうじょ救助
- する
- こと
- は
- ほとんど
- ふかのう不可能
- だろう 。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you. — Tatoeba -
205980
- そもそも
- かれ彼
- が
- き来た
- としたら 、
- おどろ驚き
- だ 。
If he comes at all, it will be surprising. — Tatoeba -
208486
- その
- かわ川
- を
- およ泳いで
- わた渡る
- としたら 、
- どれだけ
- じかん時間がかかる
- だろうか 。
How long would it take to swim across the river? — Tatoeba -
115928
- かれ彼の
- よげん予言
- は 、
- ひょっとしたら
- 的中
- する
- かもしれない 。
His prediction might come true. — Tatoeba -
531277
- それと
- おれ俺
- が
- ホモ
- だ
- としたら 、
- つみ罪
- になる
- わけ ?
And if I were gay, would that be a crime? — Tatoeba -
2304920
- もしも
- よめい余命
- いっしゅうかん1週間
- だ
- としたら 、
- あなた
- は
- なに何
- を
- して
- すご過ごします
- か ?
If you only had one more week to live, what would you spend your time doing? — Tatoeba -
224586
- ここ
- で
- ライオン
- に
- であ出会った
- としたら 、
- どうしますか 。
What would you do if you met a lion here? — Tatoeba