Sentences — 85 found
-
195712
-
マイケル
- は
- よこ横
- の
- でぐち出口
- から
- で出ていく
- ところ
- を
- み見られた 。
Michael was seen to leave by the side door. — Tatoeba -
196511
- ボール
- が
- バウンド
- して
- あ上がって
- くる
- ところ
- を
- う打つ 。
Hit the ball on the rise. — Tatoeba -
196966
- フランスごフランス語
- を
- りゅうちょう流暢に
- はな話す
- ところ
- を
- み見る
- と 、
- かのじょ彼女
- は
- フランス
- で
- べんきょう勉強した
- かもしれない 。
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France. — Tatoeba -
210142
- その
- こども子供
- は
- クッキー
- を
- ぬす盗んでいる
- ところ
- を
- み見つかった 。
He was spotted stealing cookies. — Tatoeba -
217454
- こんな
- ところ
- を
- ひとり一人で
- ぶらついていて
- は
- だめ駄目
- です
- よ 。
You had better not wander around here by yourself. — Tatoeba -
220585
- この
- ちず地図
- で
- いま今
- わたし私
- が
- いる
- ところ
- を
- おし教えて
- くだ下さい 。
Can you tell me where I am on this map? — Tatoeba -
225632
- クモ
- が
- くものすクモの巣
- を
- は張る
- ところ
- を
- み見た
- ことがあります
- か 。
Have you ever seen a spider spinning its web? — Tatoeba -
226592
- お
- いそが忙しい
- ところを
- ご
- らいしゃ来社
- いただき
- ありがとうございました 。
Thank you for taking the time out to pay a visit to our company. — Tatoeba -
228134
- うっかり
- お降りる
- ところ
- を
- とおりこ通り越した 。
I went past my stop absent-mindedly. — Tatoeba -
228240
- うちの
- かみさん
- は
- 元
- プロレスラー
- で 、
- だから
- もし
- わたし私
- が
- うわき浮気
- を
- している
- ところ
- を
- み見つかり
- でも
- しよう
- ものなら 、
- それ
- こそ
- コテンパン
- に
- やられて
- しまう
- よ 。
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp. — Tatoeba -
229391
- いいね 、
- どこか
- いい
- ところ
- を
- し知っている ?
Sure. Do you know a good place? — Tatoeba -
232007
- あなた
- は
- さくばん昨晩
- わたし私
- が
- かのじょ彼女
- と
- ふたり二人っきり
- で
- いる
- ところ
- を
- み見つけて
- おどろ驚いた
- に
- ちがいない 。
You must have been surprised to find me alone with her last night. — Tatoeba -
76906
- あなた
- も
- ひと人
- の
- うえ上
- に
- た立たれる
- かた方
- でしたら 、
- そこ
- の
- ところ
- を
- ほんのすこほんの少し
- でも
- おもんばか慮って
- いただきません
- と 。
If you're placed in a position of authority, it is imperative that you take into consideration that point, if even just a little... — Tatoeba -
170240
- きわ際どい
- ところ
- を
- かろ辛うじて
- たす助かった 。
I had a close shave. — Tatoeba -
108677
- かれ彼
- が
- あぶ危ない
- ところ
- を
- たす助けて
- くれた
- んです 。
He saved me from danger. — Tatoeba -
118424
- かれ彼
- の
- いいところ
- を
- ひきだ引き出す
- ようにし
- なさい 。
Try to bring out the best in him. — Tatoeba -
158000
- くだもの果物
- を
- やす安く
- か買える
- ところ
- を
- み見つけたんだ 。
I found out where to buy fruit cheaply. — Tatoeba -
79111
- ゆうしょく夕食
- に
- いい
- ところ
- を
- し知っている
- んです
- よ 。
I know a good place for dinner. — Tatoeba -
91272
- かのじょ彼女
- は
- ロマンティック
- になっていた
- ので 、
- にんげん人間
- は
- どこであれ
- どこか
- かたすみ片隅
- に
- す住む
- べき
- ところ
- を
- み見つけ 、
- その
- まわ周り
- に
- じぶん自分
- の
- ぜんじんせい全人生
- を
- ととの整えて
- いく
- べき
- だ
- と
- いう
- こと
- を
- うけい受け入れる
- ような
- じゅどうてき受動的な
- せいしんじょうたい精神状態
- に
- まだ
- おちい陥っていなかった
- の
- である 。
Now Marina was a romantic; she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it. — Tatoeba -
172170
- こんど今度
- の
- つとめぐち勤め口
- で
- しばらく
- しんぼう辛抱
- し
- なさい 。
- その
- うち
- もっと
- よ良い
- ところ
- を
- み見つけて
- あげます 。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days. — Tatoeba