Sentences — 42 found
-
166796
- わたし私たち
- の
- れっしゃ列車
- は
- なが長い
- トンネル
- を
- とおりぬ通り抜けた 。
Our train went through a long tunnel. — Tatoeba -
167007
- わたし私たち
- の
- きしゃ汽車
- は
- なが長い
- トンネル
- を
- とおりぬ通りぬけた 。
Our train went through a long tunnel. — Tatoeba -
177323
- きみ君
- は
- いぬ犬
- が
- にわ庭
- を
- とおりぬ通り抜けて
- い行く
- の
- を
- み見なかった
- かい 。
Didn't you see a dog pass through the yard? — Tatoeba -
180100
- せま狭い
- とぐち戸口
- を
- とおりぬ通り抜けよう
- とする
- ふたり二人
- の
- ふと肥った
- おとこ男
- が
- いきづま行き詰まっている 。
Two fat men trying to pass through a narrow doorway are in checkmate. — Tatoeba -
183136
- きしゃ汽車
- は
- トンネル
- を
- とおりぬ通り抜けた 。
The train traversed a tunnel. — Tatoeba -
185516
- われわれ我々
- は
- よる夜
- ひと一つ
- の
- まち町
- を
- とおりぬ通り抜けた 。
We passed through a town at night. — Tatoeba -
186010
- われわれ我々
- は
- どうにかして
- その
- みつりん密林
- を
- とおりぬ通り抜けよう 。
We will get through the jungle somehow. — Tatoeba -
141153
- ふね船
- は
- スエズうんがスエズ運河
- を
- とおりぬ通り抜けた 。
The ship went through the Suez Canal. — Tatoeba -
197809
- パレード
- は
- ぐんしゅう群集
- の
- あいだ間
- を
- とおりぬ通り抜けた 。
The parade went through the crowd. — Tatoeba -
202990
- チケット
- を
- み見せず
- に
- もん門
- を
- とおりぬ通り抜ける
- じょせい女性
- を
- み見た 。
I saw a lady go through the gate without showing the ticket. — Tatoeba -
209550
- その
- くるま車
- は
- もん門
- を
- とおりぬ通り抜けた 。
The car passed through a gate. — Tatoeba -
212888
- その
- とき
- かれ彼ら
- は
- ひなぎく
- を
- と飛んだり 、
- クローバー
- を
- とおりぬ通り抜けたり
- して
- あそんだ 。
Then they played Jump The Daisies and Run Through The Clover. — Tatoeba -
213551
- そして 、
- その
- ちい小さな
- ウサギ
- の
- ふたり二人
- は
- おお大きな
- もり森
- の
- なか中
- で
- いっしょ
- に
- しあわ幸せに
- く暮して 、
- たんぽぽ
- を
- た食べたり 、
- ひなぎく
- を
- と飛んだり
- クローバー
- を
- とおりぬ通りぬけたり
- オーク
- の
- み実
- を
- さが探したり
- して
- ながいあいだ長い間
- く暮らしました 。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long. — Tatoeba -
214034
- せっかちな
- うんてんしゃ運転者
- が
- あかしんごう赤信号
- を
- むし無視
- して
- こうさてん交差点
- を
- とおりぬ通りぬけた 。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light. — Tatoeba -
215321
-
ジョン
- は
- ぐんしゅう群集
- の
- あいだ間
- を
- とおりぬ通り抜けて
- い行った 。
John passed among the crowd. — Tatoeba -
220771
- この
- ふね船
- は
- ジャングル
- を
- とお通りぬける 。
This boat goes through the jungle. — Tatoeba -
222992
- この
- ろじ路地
- は
- とおりぬ通り抜け
- できません 。
This is a dead-end alley. — Tatoeba -
180451
- きょうふう強風
- の
- あいだ間
- を
- とおりぬ通り抜ける
- とき
- に 、
- ひこうき飛行機
- は
- こんなふうに
- ゆ揺れる
- ん
- だ
- けど 、
- しんぱい心配
- しなくて
- いい
- よ 。
Passing through the strong wind, the planes rock like this, but don't worry. — Tatoeba -
212863
- その
- トンネル
- を
- ある歩いて
- とお通りぬける
- のに 5
- ふん分
- かかります 。
It takes us five minutes to walk through the tunnel. — Tatoeba -
96783
- かれ彼ら
- は
- もり森
- を
- とおりぬ通り抜けた 。
They went through the woods. — Tatoeba