Sentences — 87 found
-
161366
- わたし私
- は
- いつも
- ちょうしょく朝食
- まえ前
- に
- しんぶん新聞
- に
- めをとお目を通す 。
I always have a look at the newspaper before breakfast. — Tatoeba -
166937
- わたし私たち
- の
- じょうし上司
- は
- ていしゅつ提出
- された
- すべての
- しょるい書類
- に
- ざっと
- めをとお目を通す 。
Our boss looks over every paper presented to him. — Tatoeba -
169401
- やま山
- をとおを通して
- トンネル
- を
- とお通した 。
They drove a tunnel through the hill. — Tatoeba -
169441
- さんぎいん参議院
- は
- どんな
- かいせいあん改正案
- も
- とお通さなくても
- かま構わない
- ようです 。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills. — Tatoeba -
170302
- す済みません 。
- とお通して
- くれます
- か 。
Excuse me. Can I get by here? — Tatoeba -
172018
- きょう今日
- で
- は 、
- ラジオ
- や
- テレビ
- を
- とお通して 、
- たいりょう大量
- こうこく広告
- が
- なに何
- 百万
- もの
- ひとびと人々
- に
- どうじ同時に
- メッセージ
- を
- とどけ届けている 。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages. — Tatoeba -
174101
- こうつうりょう交通量
- の
- おお多い
- ことによる
- そうおん騒音
- は
- たいへん大変な
- もの
- だった
- ので 、
- その
- けいかん警官
- は
- じぶん自分
- の
- こえ声
- を
- とお通す
- ことができなかった 。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard. — Tatoeba -
176384
- けいかん警官
- が
- とおりみち通り道
- を
- あ空けて
- くるま車
- を
- とお通した 。
Policemen cleared the way to let cars pass. — Tatoeba -
176548
- けいやくしょ契約書
- に
- しょめい署名
- する
- まえ前
- に
- ざっと
- めをとお目を通す
- べき
- である 。
You should look over the contract before you sign it. — Tatoeba -
176582
- あに兄
- は
- しゅっしゃ出社
- まえ前
- に
- しんぶん新聞
- に
- ざっと
- めをとお目を通す
- こと
- が
- しゅうかん習慣
- になっている 。
My brother makes it a rule to look over the newspaper before going to his office. — Tatoeba -
176648
- かかりかん係官
- は
- わたし私
- を
- とお通して
- くれた 。
The official in charge let me in. — Tatoeba -
176703
- ぐんしゅう群衆
- は
- みち道
- を
- あけて
- かれ彼
- を
- とお通した 。
The crowd gave way and let him pass. — Tatoeba -
187831
- なん何でも
- わがまま
- を
- とお通せる
- と
- おも思って
- は
- いけない 。
You can't hope to have your own way in everything. — Tatoeba -
190304
- いちど一度
- なに何か
- やる
- と
- き決めたら 、
- あくまで
- やり
- とお通せ 。
Once you have decided to do something, stick to it. — Tatoeba -
193533
- もし
- かれ彼
- が
- きたら 、
- わたし私の
- へや部屋
- に
- とお通して
- ください 。
If he comes, show him into my room. — Tatoeba -
194723
-
メアリー
- は
- にほん日本
- で
- いっしょう一生
- どくしん独身
- で
- とお通した 。
Mary remained single all her life in Japan. — Tatoeba -
196259
- ボス
- の
- けいひ経費
- チェック
- は
- きび厳しい
- ね 。
- まさに 、
- がんこうしはい眼光紙背
- に
- とお徹す 、
- だ
- よ 。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines. — Tatoeba -
201255
- どうぞ
- とお通して
- ください 。
Let me pass, please. — Tatoeba -
209076
- その
- しょうねん少年
- は
- たす助け
- を
- もと求めて
- さけ叫んだ
- が 、
- じぶん自分
- の
- こえ声
- を
- とお通す
- こと事はできなかった 。
The boy screamed for help, but couldn't make himself heard. — Tatoeba -
210146
- その
- こども子供
- は
- あくまで
- わがまま
- を
- とお通そう
- とする 。
He will have his own way. — Tatoeba