Sentences — 138 found
-
90995
- かのじょ彼女
- は
- とお遠く
- に
- ボート
- を
- み見つけた 。
She caught sight of a rowing boat in the distance. — Tatoeba -
90996
- かのじょ彼女
- は
- とお遠く
- で
- いぬ犬
- が
- ほえ吠えている
- の
- を
- みみ耳にした 。
She heard a dog barking in the distance. — Tatoeba -
94517
- かのじょ彼女の
- きょうふ恐怖
- は
- ひじょう非常な
- もの
- だった
- ので
- きがとお気が遠くなる
- ところ
- だった 。
She was on the verge of fainting out of sheer terror. — Tatoeba -
97447
- かれ彼ら
- は
- ひ火
- の
- ところ
- から
- さらに
- とお遠く
- へ
- うつ移った 。
They moved farther away from the fire. — Tatoeba -
97503
- かれ彼ら
- は
- とお遠く
- で
- じゅう銃
- が
- はっぽう発砲
- される
- の
- を
- き聞いた 。
They heard a gun go off in the distance. — Tatoeba -
98221
- かれ彼ら
- は
- あまり
- とお遠く
- に
- い行か
- ないうちに
- ひとり1人
- の
- ろうじん老人
- に
- あ会った 。
They hadn't gone very far when they met an old man. — Tatoeba -
99679
- かれ彼
- は
- きり霧
- のせいで
- あまり
- とお遠く
- まで
- み見えなかった 。
The mist prevented him from seeing very far. — Tatoeba -
100701
- かれ彼
- は
- ひじょう非常に
- つか疲れていた
- ので
- それ
- いじょう以上
- とお遠く
- に
- いけなかった 。
He was too tired to go any farther. — Tatoeba -
102701
- かれ彼
- は
- むすこ息子
- たち達
- と
- いっしょ一緒に
- とお遠く
- まで
- ハイキング
- に
- で出かけた
- とき時 、
- たいちょう体調
- が
- おも思わしくなかった
- ので 、
- その
- よくじつ翌日 、
- あしこし足腰
- が
- いた痛くて
- おも思うように
- うご動けなかった 。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. — Tatoeba -
105641
- かれ彼
- は
- わたし私
- よりも
- ほうがん砲丸
- を
- とお遠く
- まで
- な投げた 。
He put the shot farther than I did. — Tatoeba -
105899
- かれ彼
- は
- わたし私の
- いえ家
- から
- とお遠く
- はな離れた
- ところ所
- に
- す住んでいます 。
He lives far away from my house. — Tatoeba -
107525
- かれ彼
- は
- ふるさと故郷
- から
- とお遠く
- はな離れて
- す住んでいる 。
He lives far away from his hometown. — Tatoeba -
109313
- かれ彼
- は
- なつ夏
- には
- よく
- とお遠く
- まで
- さんぽ散歩
- した
- もの
- だった 。
He would go to out for a long walk in summer. — Tatoeba -
109561
- かれ彼
- は
- とお遠く
- に
- あ明かり
- を
- み見た 。
He saw a light far away. — Tatoeba -
109563
- かれ彼
- は
- とお遠く
- に
- ふね船
- を
- み見付けた 。
He caught sight of a ship in the distance. — Tatoeba -
109564
- かれ彼
- は
- とお遠く
- に
- い行った 。
He went far away. — Tatoeba -
109565
- かれ彼
- は
- とお遠く
- に
- み見えた
- あ明かり
- に
- む向かって
- すす進んだ 。
He made for the light he saw in the distance. — Tatoeba -
109566
- かれ彼
- は
- とお遠く
- に
- みえた
- あ明かり
- の
- ほう方
- へ
- すす進んだ 。
He made for the light he saw in the distance. — Tatoeba -
109567
- かれ彼
- は
- 遠くから
- なが眺めていた 。
He watched from a distance. — Tatoeba -
109568
- かれ彼
- は
- 遠くから
- やってきた 。
He came from far away. — Tatoeba