Sentences — 47 found
-
115126
- かれ彼
- は
- さんにん3人
- の
- なか
- で
- ずばぬずば抜けて
- いちばん一番
- かしこ賢い 。
He is by far the wisest of the three. — Tatoeba -
115574
- かれ彼
- は 、
- いえ家
- まで
- ずっと
- ある歩いた 。
He walked all the way home. — Tatoeba -
160734
- わたし私
- は
- これまで
- ずっと
- けんこう健康に
- めぐ恵まれて
- きた 。
I've enjoyed good health all my life. — Tatoeba -
170514
- さいしゅうでんしゃ最終電車
- に
- のりおく乗り遅れて
- しまいました 。
- そこで 、
- いえ家
- まで
- ずっと
- ある歩く
- はめ
- になりました 。
I missed the last train, so I had to walk all the way home. — Tatoeba -
172618
- いま今まで
- ずっと
- どこ
- に
- いた
- の 。
Where have you been all this time? — Tatoeba -
172619
- いま今まで
- ずっと 2
- かい階
- で
- なに何
- を
- していた
- のです
- か 。
What have you been doing upstairs all this time? — Tatoeba -
183148
- きしゃ汽車
- が
- こ混んでいた
- ので 、
- わたし私
- は
- きょうと京都
- まで
- ずっと
- たちつづ立ち続け
- だった 。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto. — Tatoeba -
186185
- われわれ我々
- は 、
- えき駅
- まで
- ずっと
- はし走った 。
We ran all the way to the station. — Tatoeba -
188858
- えき駅
- まで
- ずっと
- はし走って
- かろうじて 8
- じ時の
- れっしゃ列車
- に
- まにあ間に合った 。
I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. — Tatoeba -
198130
- バス
- は
- たいへん
- こ混んでいた
- ので
- えき駅
- まで
- ずっと
- たちどお立ち通し
- だった 。
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station. — Tatoeba -
198148
- バス
- の
- びん便
- が
- なかった
- ので 、
- わたし私たち
- は
- えき駅
- まで
- ずっと
- ある歩か
- なければならなかった 。
As there was no bus service, we had to walk all the way to the station. — Tatoeba -
198181
- バス
- に
- くうせき空席
- が
- なかった
- ので 、
- えき駅
- まで
- ずっと
- 立ちづめ
- だった 。
There being no vacant seats on the bus, I was kept standing all the way to the station. — Tatoeba -
205628
- それに
- かのじょ彼女
- は
- それ
- を
- うけい受け入れる
- こと
- を
- きょひ拒否
- した
- ので
- ずいぶん
- ふかい不快な
- じょうたい状態
- で
- せいかつ生活
- して
- きた
- の
- である 。「
- なんで
- じぶん自分
- の
- いやな
- ばしょ場所
- に
- じぶん自分
- を
- 縛りつける
- こと
- で
- ため貯められる
- おかねお金
- を
- ぜんぶ全部
- つか使わ
- なきゃならない
- の ?」
- と
- もんく文句
- を
- い言い
- ながら 。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!" — Tatoeba -
221364
- この
- しゅよう主要
- どうろ道路
- の
- おかげお陰で
- ずいぶん
- じかん時間
- が
- せつやく節約
- できる 。
This highway saves us a lot of time. — Tatoeba -
224254
- ここ
- まで
- ずっと
- はし走って
- きた
- ので
- いき息
- が
- き切れて
- しまった 。
I ran all the way here and I'm out of breath. — Tatoeba -
225002
- こうして
- ふたり二人
- で
- ずっと
- うみ海
- を
- み見てい
- たい
- ね 。
I could stand here with you forever, just gazing off into the sea. — Tatoeba -
228901
- いったい
- いま今まで
- ずっと
- なに何
- を
- していた
- のです
- か 。
What have you been doing all this while? — Tatoeba -
230734
- あのひとあの人
- は
- なくなる
- まで
- ずっと
- わたし私の
- いちばん一番
- の
- しんゆう親友
- でした 。
She remained my best friend till her dying day. — Tatoeba -
232386
- あなた
- は
- みんな
- の
- なか中
- で
- ずばぬずば抜けて
- じょうず上手に
- およ泳ぐ 。
You are by far the best swimmer of us all. — Tatoeba -
232641
- あなた
- は
- そう
- する
- こと
- で
- ずっと
- てまがはぶ手間が省ける
- だろう 。
You would be saved a great deal of trouble. — Tatoeba