Sentences — 3458 found
-
141248
- せんそう戦争
- を
- おわ終わらせる
- さいぜん最善
- の
- ほうほう方法
- は
- なに何
- ですか 。
What is the best way to put an end to the war? — Tatoeba -
141355
- かわ川
- へ
- い行って
- も
- いい
- ですか 。
May I go to the river? — Tatoeba -
141397
- かわ川
- で
- およ泳いでいる
- しょうねん少年
- は
- だれ誰
- ですか 。
Who is the boy swimming in the river? — Tatoeba -
141421
- せんこう専攻
- は
- なに何
- ですか 。
What's your major? — Tatoeba -
141439
- せんぽう先方
- の
- お
- でんわ電話
- ばんごう番号
- は
- なんばん何番
- ですか 。
What's the number of the party you are trying to reach? — Tatoeba -
141740
- せんせい先生
- に
- じょげん助言
- を
- もと求めて
- みて
- は
- どう
- ですか 。
Why do you not ask your teacher for advice? — Tatoeba -
141741
- せんせい先生
- に
- じょげん助言
- を
- もと求めて
- みたら
- どう
- ですか 。
Why don't you ask your teacher for advice? — Tatoeba -
141790
- せんせい先生 、
- ちゅうとう中東
- じょうせい情勢
- について
- いかが
- お
- かんが考え
- ですか 。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East? — Tatoeba -
142095
- きっぷ切符
- は
- どこ
- で
- か買う
- のです
- か 。
Where can I get a ticket? — Tatoeba -
141820
- せんしゅう先週
- がっこう学校
- を
- やす休んだ
- の
- は
- だれ誰
- ですか 。
Who was absent from school last week? — Tatoeba -
142076
- 切符売り場
- は
- どこ
- ですか 。
Where's the ticket booth? — Tatoeba -
142094
- きっぷ切符
- は
- なんにち何日
- かん間
- ゆうこう有効
- ですか 。
How long is the ticket good for? — Tatoeba -
142250
- あか赤ちゃん
- は
- なぜ
- な泣いている
- のです
- か 。
Why is the baby crying? — Tatoeba -
142470
- せき席
- は
- どこ
- が
- よろしい
- ですか 。
Where would you like to sit? — Tatoeba -
142482
- ぜいきん税金
- は
- どこ
- で
- はら払う
- のです
- か 。
Where should I pay the tax? — Tatoeba -
142489
- ぜいかん税関
- は
- どこ
- ですか 。
Where is the Customs Service? — Tatoeba -
142494
- ぜい税 、
- そのほかその他
- すべ全て
- こ込み
- だ
- と
- いっぱく1泊
- いくら
- ですか 。
What's the price per night including all charges? — Tatoeba -
142497
- しずおか静岡
- し市
- の
- じんこう人口
- は
- どれくらい
- ですか 。
How large is the population of Shizuoka City? — Tatoeba -
142677
- せいり生理
- は
- じゅんちょう順調
- ですか 。
Is your menstruation normal? — Tatoeba -
142688
- せいめい生命
- は
- いつ
- たんじょう誕生
- した
- のです
- か 。
When did life come into being? — Tatoeba