Sentences — 23 found
-
147299
- じょおう女王
- の
- ほうもん訪問
- を
- みこ見越して
- てんじかい展示会
- が
- かいさい開催
- された 。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit. — Tatoeba -
157984
- わたし私
- は
- はな花
- の
- てんらんかい展覧会
- に
- ばら薔薇
- を
- てんじ展示
- する
- つもり
- だ 。
I'm going to exhibit my roses at the flower show. — Tatoeba -
157985
- わたし私
- は
- はな花
- の
- てんじかい展示会
- に
- バラ
- を
- てんじ展示
- する
- つもり
- だ 。
I'm going to exhibit my roses at the flower show. — Tatoeba -
79031
- よき予期せぬ
- できごと出来事
- が
- つぎつぎ次々と
- お起こった
- ので 、
- てんじかい展示会
- は
- ちゅうし中止
- になった 。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off. — Tatoeba -
101482
- かれ彼
- は
- にほん日本
- で
- じぶん自分
- の
- え絵
- を
- てんじ展示
- したい
- と
- のぞ望んでいる 。
He hopes to exhibit his paintings in Japan. — Tatoeba -
121459
- はくぶつかん博物館
- には
- きょうみぶか興味深い
- てんじひん展示品
- が
- しょぞう所蔵
- されている 。
There are some interesting exhibits in the museum. — Tatoeba -
125002
- てんじひん展示品
- に
- て手
- を
- ふ触れないで
- ください 。
Please don't touch the exhibits. — Tatoeba -
125003
- てんじ展示
- ちゅう中
- の
- バラ
- は
- いろ色
- べつ別に
- まとめられてある 。
The roses on exhibition are grouped together by colors. — Tatoeba -
125004
- てんじかい展示会
- を
- み見て
- きました 。
We have been to see the exhibition. — Tatoeba -
125005
- てんじかい展示会
- へ
- の
- ご
- しょうたい招待 、
- ほんじつ本日
- ありがたく
- うけたまわ承りました 。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure. — Tatoeba -
125006
- てんじかい展示会
- は
- たいへん大変
- いんしょうてき印象的
- だった 。
The exhibition was very impressive. — Tatoeba -
185337
- かいぎ会議
- じょうない場内
- で
- じしゃ自社
- の
- せいひん製品
- の
- てんじじょう展示場
- を
- もう設け
- たい
- と
- お
- かんが考え
- で
- したら 、
- そうきゅう早急に
- ごれんらくご連絡
- くだ下さい 。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products. — Tatoeba -
186623
- はな花
- の
- てんじかい展示会
- で 、
- かれ彼ら
- は
- かのじょ彼女
- に
- いっとうしょう1等賞
- を
- あた与えた 。
They awarded her first prize at the flower show. — Tatoeba -
207647
- その
- みせ店
- の
- ウインドウ
- には
- さいしん最新の
- ファッション
- が
- てんじ展示
- してある 。
The shop windows display the latest fashion. — Tatoeba -
210525
- その
- さっか作家
- の
- かぐ家具
- は
- ぜんぶ全部
- この
- はくぶつかん博物館
- に
- てんじ展示
- されている 。
The writer's furniture is all shown in this museum. — Tatoeba -
211912
- その
- がろう画廊
- で
- は
- おお多く
- の
- ふる古い
- めいが名画
- を
- てんじ展示
- する
- ことになっている 。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery. — Tatoeba -
223190
- この
- ホール
- で
- は
- ピカソ
- の
- しょき初期の
- さくひん作品
- が
- てんじ展示
- されている 。
Picasso's early works have been exhibited at this hall. — Tatoeba -
236653
-
「
- おんどりゃー
- ばか馬鹿
- い言ってん
- じゃねー 」
- のうか農家
- は
- い言った 。
"Don't say such rubbish!" said the farmer. — Tatoeba -
125007
- てんじ展示
- されている
- ほうせき宝石
- が
- き消えた 。
The jewels on display disappeared. — Tatoeba -
117316
- かれ彼の
- さいしん最新
- さく作
- が
- いちじてき一時的に
- てんじ展示
- されている 。
His latest works are on temporary display. — Tatoeba