Sentences — 293 found
-
112279
- かれ彼
- は
- その
- はなし話
- を
- かきか書き換えて
- まったく
- べつ別の
- もの
- に
- した 。
He rewrote the story into a completely different one. — Tatoeba -
112531
- かれ彼
- は
- その
- し知らせ
- を
- き聴いて
- まっさお
- になった 。
He turned pale at the news. — Tatoeba -
114120
- かれ彼
- は
- カナダ
- に
- む向かって
- まさに
- しゅっぱつ出発
- しようとしている 。
He is on the point of leaving for Canada. — Tatoeba -
117621
- かれ彼
- の
- い言う
- こと
- は
- わたし私
- にとって
- まったく
- じゅうよう重要
- ではない 。
What he says is of no importance to me. — Tatoeba -
119648
- かれ彼
- が
- なかま仲間
- に
- くわ加わる
- の
- は
- とうぜん当然
- だ
- と
- おも思ってました 。
I took it for granted that he would become a member. — Tatoeba -
120622
- かれ彼
- が
- えいみん永眠
- した
- という
- し知らせ
- を
- う受けまして
- まことに
- ご御
- しゅうしょう愁傷
- さま
- です 。
I heard the news of his death with deep regret. — Tatoeba -
120849
- かれ彼
- が
- そんな
- こと
- も
- し知らない
- なんて
- まったく
- へん変
- だ
- と
- おも思う 。
I think it quite strange that he should not know such a thing. — Tatoeba -
121146
- かれ彼 、
- おそ遅く
- なって
- また
- わたし私たち
- を
- がっかり
- させないで
- ほしい
- わね 。
I hope he will not let us down again by being late. — Tatoeba -
121529
- はいたつ配達
- されて
- きた
- もの
- を
- かくにん確認
- した
- ところ 、
- ちゅうもん注文
- していない
- ティーTシャツ
- も
- はい入ってました 。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order. — Tatoeba -
122102
- はい入ってます 。
It's occupied. — Tatoeba -
122288
- にほんじん日本人
- には 、
- みし見知らぬ
- ひと人
- と
- かいわ会話
- を
- はじ始めて
- まだ
- くつろいだ
- きぶん気分
- になら
- ないうちに 、
- あいて相手
- の 、
- ねんれい年齢
- や
- ちい地位 、
- きこん既婚
- か
- みこん未婚
- か
- など
- の
- こじんてき個人的な
- ことがら事柄
- を
- し知り
- たがる
- けいこう傾向
- が
- ある 。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger. — Tatoeba -
122937
- ひ日
- が
- く暮れて
- から
- かのじょ彼女
- が
- がいしゅつ外出
- する
- こと事
- は
- たとえ
- ある
- にしても
- きわ極めて
- まれ
- だ 。
She seldom, if ever, goes out after dark. — Tatoeba -
122939
- ひ日
- が
- く暮れて
- から
- がいしゅつ外出
- する
- ことがある
- にしても
- きわ極めて
- まれ
- だ 。
She seldom, if ever, goes out after dark. — Tatoeba -
122963
- ひ日
- が
- くれて
- から
- かのじょ彼女
- が
- がいしゅつ外出
- する
- こと
- は
- たとえ
- ある
- にしても
- きわ極めて
- まれ
- だ 。
She seldom, if ever, goes out after dark. — Tatoeba -
123441
- とくべつてん特別展
- を
- やってます
- か 。
Do you have any special exhibits? — Tatoeba -
123547
- みちばた道端
- に
- パトカー
- が
- とまってます 。
A police car has stopped on the side of the road. — Tatoeba -
123838
- あたま頭
- を
- さ下げて
- まで
- かね金
- を
- か借り
- たくない 。
I wouldn't lower myself to borrow money. — Tatoeba -
124290
-
東海
- ぎんこう銀行
- の
- してん支店
- に
- こうざ口座
- を
- も持ってません 。
I don't have an account at that branch of Tokai Bank. — Tatoeba -
124331
- とうけつ凍結
- した
- どうろ道路
- が
- にっこう日光
- を
- あ浴びて
- まばゆく
- ひか光った 。
The icy road sparkled in the sunlight. — Tatoeba -
125696
- ついしん追伸
- あい愛してます 。
P. S. I love you. — Tatoeba