Sentences — 99 found
-
106848
- かれ彼
- は
- つみ罪
- を
- こくはく告白
- した方が良い 。
He may as well confess his crimes. — Tatoeba -
106849
- かれ彼
- は
- つみ罪
- を
- ゆる許された 。
He was absolved of his sin. — Tatoeba -
106850
- かれ彼
- は
- つみ罪
- の
- きも気持ち
- が
- なくなって
- いった 。
His sense of guilt was diminished. — Tatoeba -
106851
- かれ彼
- は
- つみ罪
- の
- いしき意識
- に
- とらわれていた 。
He was eaten up with guilt. — Tatoeba -
106852
- かれ彼
- は
- つみ罪
- の
- いしき意識
- に
- さいなまれた 。
He was tortured by guilt. — Tatoeba -
106853
- かれ彼
- は
- つみ罪
- の
- ない
- わかもの若者
- を
- あくじ悪事
- に
- かたん加担
- させる
- よう
- そそのかしていた 。
He was egging an innocent young man on to join him in his crooked deal. — Tatoeba -
108001
- かれ彼
- は
- あに兄
- の
- つみ罪
- の
- つぐな償い
- を
- した 。
He made up for the sins of his brother. — Tatoeba -
108373
- かれ彼
- は
- ごうとう強盗
- の
- つみ罪
- で
- けいむしょ刑務所
- に
- はい入っていた 。
He was in prison on a charge of robbery. — Tatoeba -
108374
- かれ彼
- は
- ごうとう強盗
- の
- つみ罪
- で
- けいむしょ刑務所
- に
- おく送られた 。
He was sent to jail for the robbery. — Tatoeba -
114945
- かれ彼
- は
- あっさり
- つみ罪
- を
- はくじょう白状
- した 。
He confessed his crime frankly. — Tatoeba -
117279
- かれ彼の
- つみ罪
- を
- おおめ大目に
- み見て
- ゆる許して
- あげた
- ほうがいい
- の
- ではない
- か 。
You may as well overlook his sins and forgive him. — Tatoeba -
118769
- かれ彼
- には
- おか犯した
- つみ罪
- の
- せきにん責任
- が
- ある 。
He will answer for his crimes. — Tatoeba -
119447
- かれ彼
- が
- だま黙っている
- の
- は
- つみをおか罪を犯している
- こと事
- を
- いみ意味
- している
- と
- おも思います
- か 。
Do you think his silence denotes guilt? — Tatoeba -
120334
- かれ彼
- が
- きのう昨日
- はな話して
- くれた
- こと
- は 、
- つみ罪
- の
- ない
- うそ嘘
- だった 。
What he told me yesterday is a white lie. — Tatoeba -
121041
- かれ彼
- が
- おかねお金
- を
- ぬす盗む
- つみをおか罪を犯した
- こと
- が
- ほうてい法廷
- で
- あき明らかになった 。
The court found him guilty of stealing money. — Tatoeba -
127198
- おとこ男
- は
- じょうじょうしゃくりょう情状酌量
- を
- もと求めた
- が 、
- おか犯した
- つみ罪
- にたいに対して 20
- ねん年
- の
- ちょうえきけい懲役刑
- が
- いいわた言い渡された 。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime. — Tatoeba -
127455
- だれひとり誰一人
- つみをおか罪を犯した
- こと事
- を
- みと認めよう
- とは
- しなかった 。
None of them would admit to being the culprit. — Tatoeba -
141419
- せんせいせいじ専制政治
- による
- しはい支配
- の
- した下
- で 、
- つみ罪
- の
- ない
- ひとびと人々
- が
- しみんけん市民権
- を
- はくだつ剥奪
- された 。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship. — Tatoeba -
146330
- しょうにん証人
- が
- じじつ事実
- を
- かく隠せば
- けいほう刑法
- の
- つみ罪に
- と問われる 。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense. — Tatoeba -
146334
- しょうこ証拠
- を
- つきつけられる
- と 、
- かれ彼
- は
- じぶん自分
- が
- つみをおか罪を犯している
- こと
- を
- みと認め
- ざるをえなかった 。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty. — Tatoeba