Sentences — 105 found
-
88841
- かのじょ彼女
- は
- とりい取り入れ
- や
- りんごつみ
- を
- みました 。
She watched the harvest gathered and the apples picked. — Tatoeba -
89039
- かのじょ彼女
- は
- じぶん自分
- の
- つみ罪
- に
- き気がつかない 。
She is unconscious of her sin. — Tatoeba -
89919
- かのじょ彼女
- は
- つみをおか罪を犯した 。
She committed a crime. — Tatoeba -
89920
- かのじょ彼女
- は
- つみをおか罪を犯していない
- と
- こうぎ抗議
- した 。
She protested that she had not committed the crime. — Tatoeba -
89953
- かのじょ彼女
- は
- さぎ詐欺
- の
- つみをおか罪を犯している 。
She is guilty of fraud. — Tatoeba -
94248
- かのじょ彼女の
- もうした申し立て
- は
- けっきょく結局
- つみ罪
- を
- みと認めた
- ことになる 。
Her statements add up to an admission of guilt. — Tatoeba -
95411
- かのじょ彼女
- が
- きのう昨日
- はな話して
- くれた
- こと
- は 、
- つみ罪
- の
- ない
- うそ嘘
- だった 。
What she told me yesterday is a white lie. — Tatoeba -
95414
- かのじょ彼女
- が
- つみ罪
- を
- みと認める
- かいなか否か
- は
- もんだい問題
- ではない 。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not. — Tatoeba -
97108
- かれ彼ら
- は
- つみ罪
- にたいに対する
- ばつをう罰を受ける
- べき
- だ 。
They should face a penalty for their crimes. — Tatoeba -
98630
- かれ彼ら
- には
- つみ罪
- の
- いしき意識
- が
- ない 。
They have no sense of sin. — Tatoeba -
99704
- かれ彼
- は
- むじつ無実
- の
- つみ罪
- で
- こくはつ告発
- されている 。
He is under a false accusation. — Tatoeba -
99922
- かれ彼
- は
- ぼくし牧師
- に
- じぶん自分
- の
- つみ罪
- を
- こくはく告白
- した 。
He confessed his sins to the pastor. — Tatoeba -
100051
- かれ彼
- は
- ほうせき宝石
- を
- ぬす盗んだ
- つみ罪
- で
- うった訴えられた 。
He was accused of stealing the jewels. — Tatoeba -
101220
- かれ彼
- は
- おか犯した
- つみ罪
- を
- く悔いて 、
- はくじょう白状
- した 。
He repented and confessed his crime. — Tatoeba -
101221
- かれ彼
- は
- おか犯した
- つみ罪
- の
- おお大き
- さ
- を
- さと悟った 。
He realized the magnitude of his crime. — Tatoeba -
101752
- かれ彼
- は
- ぬす盗み
- の
- つみをおか罪を犯している 。
He is guilty of stealing. — Tatoeba -
103081
- かれ彼
- は
- ぜったい絶対に
- じぶん自分
- の
- つみ罪
- を
- みと認めない
- だろう 。
I'm afraid he will never admit his guilt. — Tatoeba -
104963
- かれ彼
- は
- じぶん自分
- の
- つみ罪
- を
- はくじょう白状
- した 。
He confessed his guilt. — Tatoeba -
104964
- かれ彼
- は
- じぶん自分
- の
- つみ罪
- にたいに対して
- こうかい後悔
- の
- きも気持ち
- を
- まったく
- しめ示さなかった 。
He exhibited no remorse for his crime. — Tatoeba -
104965
- かれ彼
- は
- じぶん自分
- の
- つみ罪
- に
- 気づかなかった 。
He was unconscious of his guilt. — Tatoeba