Sentences — 106 found
-
jreibun/709/1
-
広告には、
- ひとびと人々 の
- こころ心 を
- しゅんじ瞬時 につかむようなインパクトが必要である。
Advertisements need to have an impact that captures people’s hearts instantly. — Jreibun -
jreibun/4477/1
-
中学校や高校の
- じつりょく実力テスト は
- しゅつだいはんい出題範囲 が広く、
- いちやづ一夜漬け では
- たちう太刀打ちできない 。
The range of questions covered on junior high school and senior high school achievement tests is so wide that overnight cramming does not work. — Jreibun -
jreibun/9771/1
-
優勝したテニス選手は試合の
- ちゅうばん中盤 苦しい状況に追い込まれたが、
- もちまえ持ち前 の
- ねばりづよ粘り強さ で
- たえぬ耐え抜き 、勝利をつかみ取った。
The tennis player who claimed the title was forced into a difficult situation in the middle of the match, but she persevered with her natural tenacity, and snatched victory. — Jreibun -
jreibun/4477/2
-
中学や高校の入試問題には、問題ごとに「情報を整理する
- ちから力 があるか」「
- すじみち筋道 を立てて考えることができるか」などの
- しゅつだいいと出題意図 がある。その
- しゅつだいいと出題意図 をつかんで、問題に取り組むことが大切だ。
Each junior high school and high school entrance examination question has its own purpose; for example, to test whether the student has the ability to organize information or whether the student can think in a logical manner. This being the case, it is important for students to grasp the meaning of the question before answering it. — Jreibun -
74126
- ついに
- けんどう剣道
- の
- こきゅう呼吸
- を
- つかんだ 。
I've finally got the knack of kendo. — Tatoeba -
113297
- かれ彼
- は
- すり
- の
- えりくびをつか襟首を掴んだ 。
He seized the pickpocket by the collar. — Tatoeba -
75742
- ひこくにん被告人
- が
- しんり審理
- ちゅう中
- に
- 保安係り
- の
- ピストル
- を
- つか掴み
- はんじ判事
- を
- う撃った 。
The defendant was about to stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge. — Tatoeba -
78079
- りょうて両手
- で
- つかんでい
- なさい 。
Hold it with both hands. — Tatoeba -
162404
- かれ彼
- は
- わたし私の
- うで腕
- を
- つかんだ 。
He caught me by the arm. — Tatoeba -
197925
- パパ
- に
- つかまれ !
Hang onto Daddy! — Tatoeba -
81774
- ぼく僕
- は
- かのじょ彼女の
- て手
- を
- つか掴んだ 。
I caught her by the hand. — Tatoeba -
82739
- ほうどうきかん報道機関
- は
- げんしょく現職
- ぎいん議員
- について
- は
- いつも
- マル秘
- じょうほう情報
- を
- つかんでいます 。
The press always has something on the incumbent. — Tatoeba -
88017
- かのじょ彼女
- は
- たいしゅう大衆
- の
- こころ心
- を
- しっかり
- つかんでいます
- ね 。
She has taken a great hold on the public mind. — Tatoeba -
88579
- かのじょ彼女
- は
- あたら新しい
- オフィス
- の
- かん感じ
- を
- つかみ
- はじ始めていた 。
She began to get the feel of her new office. — Tatoeba -
89305
- かのじょ彼女
- は
- わたし私の
- うで腕
- を
- つかんで 、
- かえ帰ろう
- とする
- の
- を
- ひきと引き止めた 。
She caught me by the arm and stopped me from going home. — Tatoeba -
89306
- かのじょ彼女
- は
- わたし私の
- うで腕
- を
- つかんだ 。
She caught me by the arm. — Tatoeba -
89307
- かのじょ彼女
- は
- わたし私の
- うで腕
- を
- しっかり
- つかんだ 。
She gripped my arm tightly. — Tatoeba -
93812
- かのじょ彼女の
- うで腕
- を
- しっかりと
- つかんだ 。
He clutched her arm firmly. — Tatoeba -
93838
- かのじょ彼女の
- はな話し
- の
- かくしん確信
- を
- つかむ 。
I get her point. — Tatoeba -
95161
- かのじょ彼女
- が
- お落ちない
- ように
- つかんでい
- なければならなかった 。
I had to grab her to keep her from falling. — Tatoeba