Sentences — 17 found
-
jreibun/8243/2
-
自分のことは
- あとまわ後回し にして、
- たにん他人 のことばかり
- ゆうせん優先 するなんて、あなたっていう
- ひと人 は、本当に
- ひと人 が良すぎる。
You always put others first and neglect your needs! You are just too nice, to the point of being naïve. — Jreibun -
75028
- ああ 、
- そうそう !
- めった滅多に
- っていうか 、
- ほとんど
- しよう使用
- した
- ことがない
- コンドーム
- を
- つか使いました 。
Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do. — Tatoeba -
75617
- セフレ
- が
- た足りないって
- いう
- の ?
You mean you're short on fuck-buddies? — Tatoeba -
76355
- ちが違う
- ちが違う 。
- オリジナリティ
- が
- ある
- っていうか 。
No, no. I mean to say that it has originality. — Tatoeba -
76651
- そういう
- の 、
- せんにゅうかん先入観
- って
- いう
- ん
- だ
- よっ !
- たいけん体験
- した
- こと
- な無い
- のに 、
- 決め付ける
- の
- は
- よくないっ !
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced! — Tatoeba -
76909
- あたし 、
- さいしょ最初
- は
- おんなのこ女の子
- が
- いい
- な !
- ほら 、
- いちひめにたろう一姫二太郎
- って
- いう
- じゃない 。
I'd like to have a girl the first time. Look, they say 'First a girl, then a boy' don't they? — Tatoeba -
81587
- ほんき本気
- で
- わたし私
- の
- こと
- あい愛している
- って
- いう
- の ?
Do you really love me? — Tatoeba -
177043
- きみ君
- は
- まちじゅう町中
- の
- 笑いもの
- だ
- って
- いう
- こと
- を
- し知らない
- の
- か 。
Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? — Tatoeba -
202548
- つまらない
- こと
- で
- はらをた腹を立てる
- な
- よ 。
- たんき短気
- は
- そんき損気
- って
- いう
- だろ 。
Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor. — Tatoeba -
203637
- ただ
- の
- おとこ男
- ともだち友達
- って
- いう
- たちば立場
- から
- かれし彼氏
- に
- しょうかく昇格
- させて
- くれる
- かい ?
How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend? — Tatoeba -
181901
- もの物
- う売る
- って
- いう
- レベル
- じゃねぇ
- ぞ 。
You're not just peddling stuff! — Tatoeba -
208609
- その
- あか赤ちゃん
- は トム
- って
- いう
- の 。
The baby is called Tom. — Tatoeba -
124551
- つごうのわる都合の悪い
- こと 、
- そうそう
- かく隠し
- とおせる
- もん
- じゃない
- よ 。
- あくじ悪事
- せんり千里
- を
- い行く 、
- って
- いう
- だろう 。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know. — Tatoeba -
76327
- おしつけ押し付けられる
- と
- はんぱつ反発
- し
- ちゃう
- の
- が
- にんげん人間
- って
- いう
- もの
- な
- ん
- じゃないか 。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"? — Tatoeba -
76976
-
「
- おこ怒ってない 。
- ほら
- み見て 、
- この
- にこやかな
- えがお笑顔 」「
- それ
- は
- つくりわら作り笑い
- って
- いう
- んです
- よ 」
"I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" — Tatoeba -
77015
-
「
- っていうか 、
- あなた
- は
- だれ誰
- な
- の !?」
- ゆか床
- に
- ころが転がっている
- おれ俺
- は
- むし無視
- して 、伊織
- は
- その
- しょうじょ少女
- を
- と問いただしていた 。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor. — Tatoeba -
216429
-
ジェーン
- は
- ふと太ってる
- し 、
- たいど態度
- も
- わる悪い
- し 、
- タバコ煙草
- も
- ぷかぷか
- す吸う
- し 。
- でも 、ケン
- は
- かのじょ彼女
- の
- こと
- を
- かわい可愛くて
- チャーミング
- だ
- と
- おも思ってる
- ん
- だ
- な 。『
- あばたもえくぼ 』
- って
- いう
- けど 、
- まさに
- それ
- だ
- な 。
Jane is fat and rude, and smokes too much. However, Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind. — Tatoeba