Sentences — 873 found
-
76529
- どうせ 、
- じかん時間
- に
- かか関わらず 、
- おれ俺
- が
- さき先
- に
- き来てなかったら 、
- さっさと
- ネカフェ
- へ
- い行く
- 腹積もり
- だった
- ん
- だろう 。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first. — Tatoeba -
76577
- だったら 、
- わたし私の
- おねがいをきお願いを聞いて
- ほ欲しい
- の 。
- それ
- で
- チャラ 。
If so then I want you to do something for me. That will make us even. — Tatoeba -
76608
- それに
- に荷ほどき
- が
- じゅんちょう順調に
- い行って 、
- にちよう日曜
- の
- ごぜん午前
- まで
- で
- お終わったら
- の
- はなし話
- だ
- し 。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning. — Tatoeba -
76826
- オチ
- の
- いみ意味
- が
- わからなかったら
- すいません ・・・。
If you don't get the punch line, I'm sorry. — Tatoeba -
76846
- うまくいったら
- れん連ドラ
- を
- しょうかい紹介
- して
- あげる 。
If it goes well, I'll put you forward for a drama serial. — Tatoeba -
76868
- いくら
- うつわ器
- だけ
- を
- にほんいち日本一
- にしても 、
- なかみ中身
- が
- さんりゅう三流
- やったら
- なにな~ん
- の
- いみ意味
- も
- ない
- ん
- ちゃう
- の ?
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless? — Tatoeba -
76910
- アコギ
- なんか
- ひ弾いて
- あそ遊んでる
- ひま暇
- が
- あったら
- ベース
- の
- れんしゅう練習
- しろ !
If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass! — Tatoeba -
76913
- アク
- が
- で出なく
- なったら
- せいけつ清潔な
- びん瓶
- に
- シロップ
- を
- もど戻し
- れいぞうこ冷蔵庫
- で
- ほぞん保存
- します 。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge. — Tatoeba -
76918
- あう ~、
- あたし
- ったら
- また
- ドジっ
- ちゃいました 。
Ahh, silly me, I've messed up again. — Tatoeba -
76929
- あ 、
- とりあえず
- ほうたい包帯
- している
- けど 、
- もし
- わずら煩わしかっ
- たら 、
- うち家
- に
- かえ帰って
- から
- カットバン
- に
- か代えて
- も
- だいじょうぶ大丈夫
- よ 。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home. — Tatoeba -
77001
-
「
- そと外
- で
- デート
- の
- まちあ待ち合わせ
- を
- しましょう 」「
- そんな
- ヒマ
- が
- あったら
- に荷ほどき
- てつだ手伝い
- に
- こ来い !」
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!" — Tatoeba -
77002
-
「
- ん ~~・・・
- むかえざけ迎え酒
- でも
- しよう
- かしら 」「
- ちょっと
- やめて
- よ 。
- ほら 、
- けさ今朝
- は
- やきざかな焼き魚
- を
- つく作った
- から 。
- これ
- だったら
- たべ食べられる
- でしょ 」
"Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK." — Tatoeba -
77055
-
「
- あっ 。
- あたし
- なまたまご生卵 !」「
- いっこ一個
- で
- いい
- ですか ?」「
- うん 。
- た足りなく
- なったら
- また
- つぎた注ぎ足す
- から 」
"Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up." — Tatoeba -
77057
-
「・・・
- つまり 、
- セックス !?」「
- うわあ 、健二
- ったら ・・・
- みもふたもない 」
"... in other words, sex!?" "Geez, you don't beat around the bush!" — Tatoeba -
77204
- はなし話
- が
- あったら
- でんわ電話をかけて
- くだ下さい 。
If you want to speak to me, please call me up. — Tatoeba -
77231
- ろくおん録音
- が
- お終わったら
- それ
- を
- さいせい再生
- して
- き聞かせて
- ください 。
Please play it back for me after you've finished the recording. — Tatoeba -
77843
- よ良く
- なったら
- うかが伺います 。
I will come and see you when I get well. — Tatoeba -
77849
- よ良かったら
- おねがお願いします 。
If you wouldn't mind, I could use a hand. — Tatoeba -
78284
- たちあ立ち上が
- ったら
- あたま頭
- が
- くらくら
- した 。
When I stood up, my head was swimming. — Tatoeba -
78467
- あらし嵐
- が
- なかったら 、
- わたし私
- は
- もっと
- はや早く
- つ着いた
- のだ
- が 。
If it had not been for the storm, I would have arrived earlier. — Tatoeba