Sentences — 100 found
-
208587
- その
- あかんぼう赤ん坊
- は
- ぐっすり
- ねむ眠っていた 。
The baby was fast asleep. — Tatoeba -
208611
- その
- あか赤ちゃん
- は
- ぐっすり
- ねむ眠っている
- よう
- だった 。
The baby seemed to be sleeping a sound sleep. — Tatoeba -
208719
- その
- よっぱら酔っ払い
- は
- まっすぐ
- ある歩けなかった 。
The drunken man couldn't walk straight. — Tatoeba -
210141
- その
- こども子供
- は
- ぐっすりと
- ねむ眠った 。
That child fell into a profound sleep. — Tatoeba -
212219
- その
- えいがかん映画館
- は
- この
- みち道
- を
- まっすぐに
- い行けば
- あ有ります 。
Go along this street, and you'll find the movie theater. — Tatoeba -
212582
- そのまま 、
- まっすぐ
- い行き
- なさい 。
Keep straight on! — Tatoeba -
216305
- しかし 、
- あかんぼう赤ん坊
- のようの様に
- ぐっすり
- ねむ眠りました 。
But he slept like a baby. — Tatoeba -
216856
- サイドミラー
- が
- まっすぐ
- になっていない 。
My side mirror is out of alignment. — Tatoeba -
219218
- この
- は葉
- を
- の飲めば
- きっと
- ひとばん一晩
- ぐっすり
- ねむ眠れる
- でしょう 。
This medicine will ensure you a good night's sleep. — Tatoeba -
219258
- この
- くすり薬
- を
- の飲めば 、
- かなら必ず
- よる夜
- ぐっすり
- ねむ眠れる
- でしょう 。
This medicine will ensure you a good night's sleep. — Tatoeba -
220292
- この
- みち道
- を
- まっすぐ
- い行って
- ください 。
Go straight ahead on this street. — Tatoeba -
220293
- この
- みち道
- を
- まっすぐ
- い行った
- ところ
- の
- ひだりがわ左側
- が
- あります
- よ 。
It's just down the street on your left. — Tatoeba -
220295
- この
- みち道
- を
- まっすぐ
- いらっしゃい 。
Go straight ahead along this street. — Tatoeba -
223137
- この
- まっすぐ
- の
- みち道
- を
- い行けば
- ゆうびんきょく郵便局
- へ
- い行けます
- よ 。
This straight road will lead you to the post office. — Tatoeba -
225654
- ぐっすり
- ねむ眠れました
- か 。
Did you have a good sleep? — Tatoeba -
225656
- ぐっすり
- ねむ眠った
- あと後
- は
- ずっと
- 気分がよい 。
I feel heaps better after a sound sleep. — Tatoeba -
225658
- ぐっすり
- ね寝ました 。
I had a good night's sleep. — Tatoeba -
225659
- ぐっすり
- ね寝て
- かれ彼
- は
- げんき元気
- を
- かいふく回復
- した 。
Sound sleep freshened him up. — Tatoeba -
225660
- ぐっすり
- ね寝て
- ね 、ティミー
- ぼう坊や 。
Sleep well, Timmy. — Tatoeba -
225681
- くたくたに
- つか疲れていた
- ので 、
- かのじょ彼女
- は
- すぐに
- ぐっすり
- ねむ眠って
- しまった 。
Being exhausted, she was soon fast asleep. — Tatoeba