Sentences — 20 found
-
jreibun/9121/1
- やまなしけん山梨県 は日本ワイン
- はっしょう発祥 の
- ち地 としても知られている。中心部に
- こうふぼんち甲府盆地 があり、
- ちゅうや昼夜 や
- なつふゆ夏冬 の
- きおんさ気温差 が大きく、さらに
- ねんかん年間 の
- こうすうりょう降水量 が少ないため、ワインの原料となるブドウなどの
- くだものさいばい果物栽培 に適しているからである。
Yamanashi Prefecture is also known as the place where Japanese wine originated. This is because the Kōfu Basin is located in the center of the prefecture, with its large temperature differences between day and night, summer and winter, and low annual precipitation, making it ideal for growing grapes and other fruits used to make wine. — Jreibun -
149022
- くるま車
- の
- れつ列
- が 、
- こうそくどうろ高速道路
- から
- まち町
- の
- ちゅうしんぶ中心部
- まで
- ずっと
- の延びていた 。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre. — Tatoeba -
79165
- ゆうびんきょく郵便局
- は
- まち町
- の
- ちゅうしんぶ中心部
- に
- ある 。
The post office is located in the center of the town. — Tatoeba -
81300
- まいにち毎日
- マンハッタン
- の
- ちゅうしんぶ中心部
- に
- いく
- には
- いちじかん1時間
- はん半
- も
- かかる 。
The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half. — Tatoeba -
106521
- かれ彼
- は
- し市
- の
- ちゅうしんぶ中心部
- に
- じむしょ事務所
- を
- も持っている 。
He has his office in town. — Tatoeba -
110301
- かれ彼
- は
- ロンドン
- の
- ちゅうしんぶ中心部
- に
- す住んでいた 。
He lived in the center of London. — Tatoeba -
124224
- とうきょう東京
- の
- ちゅうしんぶ中心部
- に
- む向かう
- とちゅう途中
- で
- ガスけつガス欠
- になった 。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo. — Tatoeba -
126466
- ちゅうしんぶ中心部
- に
- ある
- ので
- しょうてん商店
- や
- オフィス
- に
- い行く
- のに
- べんり便利
- です 。
The central location gives easy access to stores and offices. — Tatoeba -
163510
- わたし私の
- じむしょ事務所
- は
- し市
- の
- ちゅうしんぶ中心部
- に
- ある 。
My office is in the central area of the city. — Tatoeba -
166956
- わたし私たち
- の
- じむしょ事務所
- は
- し市
- の
- ちゅうしんぶ中心部
- に
- ある 。
Our office is located the center of the city. — Tatoeba -
168377
- し市
- の
- ちゅうしんぶ中心部
- の
- ちか地価
- が
- こうとう高騰
- している 。
The price of land in the center of the city is soaring. — Tatoeba -
200268
- どの
- でんしゃ電車
- が
- まち町
- の
- ちゅうしんぶ中心部
- へ
- い行きます
- か 。
What train goes to the center of town? — Tatoeba -
200274
- どの
- ちかてつ地下鉄
- が
- まち町
- の
- ちゅうしんぶ中心部
- へ
- い行きます
- か 。
What subway goes to the center of town? — Tatoeba -
202506
-
ディール
- しない市内
- および
- その
- しゅうへん周辺
- には
- やく約 2
- まん万 7
- せん千
- にん人
- が
- す住んでいます
- が 、
- まち町
- の
- ちゅうしんぶ中心部
- は
- ちい小さく 、
- そこ
- は
- いかにも
- ちい小さな
- まち町
- の
- かん感じ
- です 。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. — Tatoeba -
207329
- その
- ひ火
- は
- こち東風
- に
- あおられて
- し市
- の
- ちゅうしんぶ中心部
- を
- やきつ焼き尽くした 。
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. — Tatoeba -
212738
- その
- バス
- に
- の乗れば 、
- し市
- の
- ちゅうしんぶ中心部
- に
- い行けます 。
The bus will take you to the center of the city. — Tatoeba -
224814
- ここ
- が
- この
- とし都市
- の
- ちゅうしんぶ中心部
- です 。
This is the main street of this city. — Tatoeba -
228415
-
インカ
- ぞく族
- が
- やく約
- 四百
- ねん年
- まえ前
- に
- スペインじんスペイン人
- に
- せいふく征服
- された
- とき 、
- しょうすう少数
- の インカ
- ぞく族
- が クスコ
- を
- さ去って
- ペルー
- の
- ちゅうしんぶ中心部
- に
- ある マチュピチュ
- に
- い行った 。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru. — Tatoeba -
230018
- あらゆる
- とし都市
- の
- ちゅうしんぶ中心部
- において
- むだん無断
- けっせき欠席
- りつ率
- が
- どうよう同様に
- たか高い
- こと
- が
- ちょうさ調査
- で
- あき明らかになった 。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district. — Tatoeba -
117134
- かれ彼の
- じむしょ事務所
- は
- まち町
- の
- ちゅうしんぶ中心部
- に
- いち位置
- している 。
His office is located in the center of the town. — Tatoeba