Sentences — 23 found
-
74376
- あたた暖かい
- かる軽い
- くうき空気
- は
- やまご山越え
- する
- と
- じょうくう上空
- に
- じょうしょう上昇
- し 、
- ちじょう地上
- には
- お下りて
- こない
- こと
- など 、
- かぜ風
- は
- ちけい地形
- によって
- か変わります 。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain. — Tatoeba -
80112
- このは木の葉
- が
- ちじょう地上
- に
- お落ちた 。
The leaves fell to the earth. — Tatoeba -
125205
-
わたしが地上
- の
- こと
- を 語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、
- どうして それを
- しん信じる だろうか
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things? — Tatoeba -
125862
- ながねん長年
- の
- あいだ間 、
- わたし私
- は
- び美
- だけ
- が
- じんせい人生
- に
- いぎ意義
- を
- あた与えて
- くれる
- ものであり 、
- この
- ごみごみ
- した
- ちじょう地上
- で
- つぎつぎ次々と
- ひきつ引き継がれる
- せだい世代
- に
- か課せられる
- ゆいいつ唯一の
- もくてき目的
- とは 、
- ときどき時々
- げいじゅつか芸術家
- を
- うみだ生み出す
- こと
- だ
- と
- おも思っていた 。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then. — Tatoeba -
126910
- ちじょう地上の
- ぼうえんきょう望遠鏡
- で
- かせい火星
- の
- ようす様子
- を
- み見る
- と 、
- おだ穏やか
- そのもの
- だった 。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene. — Tatoeba -
126913
- ちじょう地上の
- すべての
- ひと人
- は
- どうほう同胞
- だ 。
All the people on earth are brothers. — Tatoeba -
126914
- ちじょう地上
- で
- くうひ空費
- される
- じかん時間
- が
- ひこうき飛行機
- の
- はや速
- さ
- という
- ゆうり有利な
- みせ店
- を
- ちょうけ帳消し
- に
- して
- しまう 。
Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air. — Tatoeba -
138129
- たいよう太陽
- の
- ねつ熱
- が
- なかったら 、
- ちじょう地上の
- せいぶつ生物
- は
- どう
- なる
- だろう 。
But for the heat of the sun, what would become of the living things on earth? — Tatoeba -
138193
- たいよう太陽
- が
- なければ
- わたし私たち
- は
- ちじょう地上
- で
- い生きていけない 。
Without the sun, we couldn't live on the earth. — Tatoeba -
138200
- たいよう太陽
- が
- なかったら 、
- ちじょう地上
- に
- せいぶつ生物
- は
- そんざい存在
- できない
- だろう 。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth. — Tatoeba -
144257
- にんげん人間
- は
- ちじょう地上
- へ
- の
- さいしょ最初の
- しゅつげん出現
- いらい以来 、
- つねに
- じょうほう情報
- を
- あつ集め 、
- ゆうよう有用な
- かんが考え
- を
- ほか他の
- にんげん人間
- に
- でんたつ伝達
- しようとして
- きた 。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men. — Tatoeba -
151196
- かみひこうき紙飛行機
- は
- ゆっくり
- ちじょう地上
- に
- お落ちた 。
The paper plane fell slowly to earth. — Tatoeba -
171547
- きょう今日
- は
- ちじょう地上 、
- あした明日
- は
- ちか地下 。
Today above ground tomorrow under. — Tatoeba -
175744
- けっこん結婚
- は
- てんじょう天上
- において
- おこな行われ 、
- とこい床入り
- は
- ちじょう地上
- に
- おいて
- おこな行われる 。
Marriages are made in heaven and consummated on earth. — Tatoeba -
193586
- もし
- みず水
- が
- ない
- なら 、
- ちじょう地上
- に
- せいぶつ生物
- は
- そんざい存在
- しない
- だろう 。
If it were not for water, there would be no life on the earth. — Tatoeba -
197777
- ハワイ
- は
- ちじょう地上の
- らくえん楽園
- と
- よばれている 。
Hawaii is known as an earthly paradise. — Tatoeba -
220588
- この
- ちじょう地上
- で
- ゆいいつむに唯一無二の
- びょうどう平等
- は
- し死
- である 。
The sole equality on earth is death. — Tatoeba -
234181
- わたし私
- は
- あなた
- たち
- に
- ちじょう地上
- の
- こと
- を
- はな話した 。
I have spoken to you of earthy things. — Tatoeba -
234867
-
B2
- でぐち出口
- から
- ちじょう地上
- に
- で出て
- ください 。
Go up to ground level at exit B2. — Tatoeba -
74656
- ちじょう地上 22
- かい階 、
- ちか地下 2
- かい階
- の
- オフィスビル
- が
- けんせつちゅう建設中
- です 。
An office building, with 22 stories above ground and 2 below, is under construction. — Tatoeba