Jisho

×

Sentences — 65 found

  • 179861
    • ちか近ごろ
    • ぶっか物価
    • たか高い
    Prices are high these days. Tatoeba
    Details ▸
  • 179862
    • ちか近ごろ
    • さっぱり
    • かのじょ彼女
    • 会わない
    I haven't seen anything of her lately. Tatoeba
    Details ▸
  • 179863
    • ちか近ごろ
    • いかが
    • 暮らし
    • ですか
    How are you getting along these days? Tatoeba
    Details ▸
  • 179865
    • ちか近ごろ
    • おや
    • がい概して
    • こども子供
    • あま甘い
    • ので
    • マナー
    • 知らない
    • こども子供
    • おお多い
    As these days most parents indulge their children, many children don't know what good manners are. Tatoeba
    Details ▸
  • 179867
    • ちか近ごろ
    • けっこん結婚の
    • どうき動機
    • かなら必ずしも
    • じゅんすい純粋な
    • もの
    • ではない
    These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Tatoeba
    Details ▸
  • 179868
    • ちか近ごろ
    • けっこん結婚の
    • どうき動機
    • かなら必ずしも
    • じゅんすい純粋
    • とはかぎとは限らない
    • たと例えば
    • ジェニファー
    • 見て
    • ごらん
    These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. Tatoeba
    Details ▸
  • 179869
    • ちか近ごろ
    • しょうねんはんざい少年犯罪
    • 増えた
    Recently juvenile delinquency has been on the rise. Tatoeba
    Details ▸
  • 201716
    • どう
    • ちか近ごろ
    How are you doing? Tatoeba
    Details ▸
  • 208978
    • そのうえその上
    • こま困った
    • こと
    • ちかごろ近頃
    • さけ
    • 飲み
    • はじ始めた
    • である
    And, to make the matter worse, he has taken to drinking. Tatoeba
    Details ▸
  • 215323
      ジョン
    • ちかごろ近頃
    • のみすのみ過ぎ
    These days John drinks too much. Tatoeba
    Details ▸
  • 220498
    • この
    • にわとり
    • ちかごろ近頃
    • ちっとも
    • たまご
    • 産まない
    This hen does not lay eggs at all these days. Tatoeba
    Details ▸
  • 221400
    • この
    • くるま
    • ちか近ごろ
    • こしょう故障
    • ばかり
    • している
    This car is always breaking down lately. Tatoeba
    Details ▸
  • 222188
    • この
    • にわとり
    • ちかごろ近頃
    • たまご
    • 産まない
    This hen does not lay eggs at all these days. Tatoeba
    Details ▸
  • 225494
      クリス
    • どうしたの
    • ちかごろ近頃
    • かのじょ彼女
    • 見かけない
    What happened to Chris? We don't see her these days. Tatoeba
    Details ▸
  • 236358
    • ちかごろ近頃
    • どうも
    • ちょうしがわる調子が悪くて
    • 」「
    • いちど一度
    • 診てもらった
    • ほう方がいい
    "I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor." Tatoeba
    Details ▸
  • 195857
      近頃、
    • ほん
    • ねだん値段
    • 上がって
    • きている
    The price of books is getting higher these days. Tatoeba
    Details ▸
  • 219864
    • この
    • あた辺り
    • ちかごろ近頃
    • ごうとう強盗
    • よく
    • はいる
    Recently, there are a lot of burglaries around here. Tatoeba
    Details ▸
  • 179866
    • ちかごろ近頃
    • どんな
    • きょく
    • はや流行ってます
    What kind of songs are popular these days? Tatoeba
    Details ▸
  • 179843
    • ちかごろ近頃
    • おんなのこ女の子
    • なか
    • には
    • おとこ
    • ような
    • くちのききかた口のきき方
    • する
    • もの
    • いる
    It is not rare for girls today to talk as if they were boys. Tatoeba
    Details ▸
  • 179849
    • ちかごろ近頃
    • けっこん結婚の
    • どうき動機
    • かなら必ずしも
    • じゅんすい純粋
    • とはかぎとは限らない
    These days, the motives for marriage are not necessarily pure. Tatoeba
    Details ▸
More Sentences >