Sentences — 321 found
-
108262
- かれ彼
- は
- ちか近く
- の
- ちい小さな
- まち町
- に
- す住んでいた 。
He lived in a small town nearby. — Tatoeba -
108263
- かれ彼
- は
- ちか近く
- の
- 街
- に
- す住んでいた 。
He lived in a town near by. — Tatoeba -
108879
- かれ彼
- は
- がっこう学校
- の
- ちか近く
- に
- す住んでいる 。
He lives in the neighborhood of the school. — Tatoeba -
109020
- かれ彼
- は
- うみ海
- の
- すぐ
- ちか近く
- に
- す住んでいる 。
He lives within a stone's throw of the sea. — Tatoeba -
109284
- かれ彼
- は
- いえ家
- の
- ちか近く
- に
- す住んでいる 。
He lives near my house. — Tatoeba -
110570
- かれ彼
- は
- もう
- に二
- ねん年
- ちか近く
- も
- かのじょ彼女
- と
- つきあ付き合っている 。
He has been going with her for almost two years now. — Tatoeba -
110851
- かれ彼
- は
- まだ
- どこか
- ちか近く
- に
- いる 。
He is still somewhere about. — Tatoeba -
111679
- かれ彼
- は
- どこか
- この
- ちか近く
- に
- す住んでいる 。
He lives somewhere about here. — Tatoeba -
113421
- かれ彼
- は
- すぐ
- ちか近く
- に
- いた
- ので
- わたし私
- は
- かれ彼
- を
- さ避けれなかった 。
He was so near that I couldn't avoid him. — Tatoeba -
113729
- かれ彼
- は
- この
- まち町
- の
- さんぎょう産業
- を
- しさつ視察
- する
- ために
- ちか近く
- とうち当地
- へ
- やってきやって来ます 。
He will come here soon to inspect the industry of this town. — Tatoeba -
113780
- かれ彼
- は
- この
- けんきゅう研究
- に 10
- ねん年
- ちか近く
- じゅうじ従事
- している 。
He has been engaged in this study nearly ten years. — Tatoeba -
113784
- かれ彼
- は
- この
- ちか近く
- に
- す住んでいる
- の ?
Does he live near here? — Tatoeba -
179874
- ちか近く
- に
- しょうてんがい商店街
- が
- あります
- よ 。
There is a shopping area nearby. — Tatoeba -
120230
- かれ彼
- が
- じこ事故
- あと後
- ただちに
- ちか近く
- の
- びょういん病院
- へ
- はこ運ばれた
- の
- は
- さいわ幸い
- だった 。
It was fortunate that he was taken to a nearby hospital right away after the accident. — Tatoeba -
122621
- にほん日本
- の
- こうしゅうよくじょう公衆浴場
- は
- かつて
- は
- じぶん自分
- の
- す住む
- ちか近く
- の
- しゃこう社交
- せいかつ生活
- の
- ちゅうしん中心
- として
- つか使われていた 。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood. — Tatoeba -
123110
- ふたり二人
- の
- けいかん警官
- が
- かれ彼
- を
- 押さえつけよう
- とした
- が
- かれ彼
- は
- み身
- を
- ふり解き 、
- ちか近く
- の
- いえ家
- に
- はしりこ走り込んだ 。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house. — Tatoeba -
123347
- とつぜん突然 、
- わたし私
- は
- ちか近く
- で
- だれ誰か
- が
- うた歌っている
- の
- を
- き聞いた 。
Suddenly, I heard someone singing near by. — Tatoeba -
124327
- とう塔
- の
- てっぺん
- ちか近く
- に
- おお大きな
- とけい時計
- が
- ある 。
There's a large clock near the top of the tower. — Tatoeba -
126120
- まち町
- の
- あか灯り
- は
- とても
- あか明るく
- とても
- ちかく
- なっていて
- とお通り
- の
- あ灯かり
- は
- やちゅう夜中
- かがや輝いています 。
Now the lights of the city were bright and very close, and the streetlights shone all night. — Tatoeba -
127006
- ちかてつ地下鉄
- は
- この
- ちか近く
- まで
- の延びて
- くる
- だろう 。
The subway line is going to be extended out this way. — Tatoeba