Sentences — 77 found
-
234152
- あなた
- が
- もっと
- はや早く
- でていたら 、
- れっしゃ列車
- に
- まにあ間に合った
- だろう
- に 。
If you had left earlier, you would have caught the train. — Tatoeba -
236737
- もし
- わたし私
- が
- わかいころ若い頃
- いっしょうけんめい一生懸命に
- はたら働いていた
- ならば 、
- 今頃
- は
- せいこう成功
- している
- だろうに 。
If I had worked hard in my youth, I would be successful now. — Tatoeba -
193536
- もし
- かれ彼
- が 10
- じ時
- に
- しゅっぱつ出発していた
- なら 、
- 今頃
- ここ
- に
- つ着いている
- だろうに 。
If he had left at ten, he would have arrived here by now. — Tatoeba -
116995
- かれ彼
- の
- じゅうしょ住所
- を
- し知っていたら 、
- てがみ手紙
- を
- か書いた
- のだ
- が 。
If I had known his address, I would have written to him. — Tatoeba -
116996
- かれ彼の
- じゅうしょ住所
- を
- し知っていた
- なら 、
- かれ彼
- に
- てがみをだ手紙を出していた
- だろうに 。
If I had known his address, I would have written to him. — Tatoeba -
172556
- いま今
- もし
- わたし私
- が
- かねも金持ち
- だったら 、
- かいがい海外
- へ
- い行く
- だろうに 。
If I were rich, I would go abroad. — Tatoeba -
193489
- もし
- かれ彼
- の
- じゅうしょ住所
- を
- し知っていれば 、
- てがみ手紙
- を
- か書く
- だろうに 。
If I knew his address, I would write to him. — Tatoeba -
193500
- もし
- かれ彼
- の
- こと
- を
- もっと
- よく
- し知っていたら 、
- かのじょ彼女
- は
- かれ彼
- と
- けっこん結婚しなかった
- だろうに 。
She wouldn't have married him if she had known him better. — Tatoeba -
193901
- もし
- あの
- じこ事故に遭わなかったら 、
- かれ彼
- は
- いま今も
- げんき元気
- で
- いる
- だろうに 。
If he had not met with that accident, he would be alive now. — Tatoeba -
114746
- あんなに
- わか若くして
- し死ななかったら 、
- いだい偉大な
- かがくしゃ科学者
- になっていた
- だろうに 。
If he had not died so young, he would have become a great scientist. — Tatoeba -
138594
- ほか他の
- ひと人
- には
- わたし私の
- やっている
- しごと仕事
- は
- できない
- だろう
- ね 。
No other man could do my work. — Tatoeba -
193651
- もし
- わたし私
- が
- その
- こと事
- を
- し知っていたら 、
- けいかく計画
- を
- へんこう変更
- していた
- だろう 。
If I had known about it, I would have changed my plan. — Tatoeba -
163085
- わたし私
- が
- し知っている
- こと
- を
- すべて
- あなた
- に
- はな話したら 、
- おどろ驚く
- でしょう 。
If I were to tell you all I know, you would be amazed. — Tatoeba -
193699
- あなた
- の
- たす助け
- が
- なければ 、
- わたし私
- は
- せいこう成功
- できない
- でしょう 。
If it were not for your help, I could not succeed. — Tatoeba -
10906847
- わたし私
- が
- いっしょ一緒
- だったら
- たす助けて
- あげられた
- のに
- ね 。
If I had been with you, I could have helped you. — Tatoeba -
109845
- いちりゅう一流
- だいがく大学
- でも
- らく楽に
- にゅうがく入学
- でき
- たろう
- に 、
- せんもんがっこう専門学校
- に
- すす進んだ 。
He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead. — Tatoeba -
193642
- わたし私
- なら 、
- そんな
- こと
- は
- しない
- でしょう 。
If I were you, I wouldn't do a thing like that. — Tatoeba