Sentences — 719 found
-
jreibun/2413/2Details ▸
-
野菜スープを作るとき、牛乳を
- くわ加える と
- しつたんぱく(質 もとれる。
When making vegetable soup, milk can be added for protein. — Jreibun -
jreibun/6038/1Details ▸
- キャンプじょうキャンプ場 に着いたとたん、子どもたちは
- いっせい一斉に
- もり森 の
- なか中 の探検へと
- かけだして駆け出し て
- い行った 。
As soon as they arrived at the campsite, the children rushed off as a group to explore the forest. — Jreibun -
jreibun/7247/1Details ▸
-
赤ちゃんが泣いている。
- おなかお腹 が
- す空いた んだろうか。
A baby is crying. I wonder if she is hungry. — Jreibun -
jreibun/1515/1Details ▸
-
人間により廃棄された
- さまざま様々な プラスチックごみは、いったん
- うみ海 に
- はい入る と
- かいりゅう海流 に乗って漂流し、
- こうはんい広範囲 にわたって拡散する。
Once in the ocean, the various types of plastic waste discarded by humans drift with the currents and spread across a wide ranging area. — Jreibun -
jreibun/1589/1Details ▸
-
両親は
- せんご戦後
- ま間もない 頃、新婚の
- ふうふ夫婦 として、
- しんぐ寝具 とたんす、
- ちゃぶだいちゃぶ台 などの家具をそろえ、小さな
- しゃくや借家 から生活を始めた。
Shortly after the war, my parents started life as newlyweds in a small, rented house, which they furnished with bedding, a chest of drawers, a low dining table and other furniture. — Jreibun -
jreibun/2407/1Details ▸
-
なんでもネットで検索できる時代に
- きゅうたいいぜん旧態依然 と言われるかもしれないが、私は外国語を学ぶ時、単語の意味は辞書のページをめくって確認している。そのほうが記憶に残るような気がするからだ。
Although this may seem old-fashioned in the Internet age, I check the meaning of foreign words by physically turning the pages of a dictionary. I feel that this old-fashioned way of learning a foreign language helps me remember the meaning of words more clearly. — Jreibun -
jreibun/3254/1Details ▸
-
優勝をかけた試合で取った
- せんせいてん先制点 に、観客は興奮し、歓声を上げた。
The crowd was excited and cheered for the first goal scored in the championship match. — Jreibun -
jreibun/4390/1Details ▸
- いま居間 の
- ゆか床 にはじゅうたんが
- し敷かれ 、その
- うえ上 におしゃれなテーブルが置いてある。
The living room has a carpet on the floor and a stylish table on top of it. — Jreibun -
jreibun/6050/1Details ▸
-
母の
- いひん遺品 の整理をしていたら、たんすの中にしまい込まれていた昔の
- きもの着物 がたくさん出てきた。
When I was sorting through my deceased mother’s belongings, I found many old kimonos that had been tucked away in a chest. — Jreibun -
jreibun/7365/1Details ▸
- そつぎょうたんいすう卒業単位数 がぎりぎりで、卒業できるかひやひやしたが、
- なん何とか 卒業することができた。
I was nervous about whether I would obtain enough credits to graduate, but eventually I succeeded. — Jreibun -
jreibun/8239/3Details ▸
-
新年度になり担任が変わったとたん、
- べんきょうぎら勉強嫌い だった
- むすこ息子 が
- ひと人 が変わったように
- まじめ真面目 に勉強するようになった。
As soon as the new school year began and the homeroom teacher changed, my son, who had hated studying, began to study diligently, like a different person. — Jreibun -
jreibun/8346/1Details ▸
- かげ陰 ではあんなに部長の
- やりかたやり方 を批判していたのに、部長の
- まえ前 に出たとたん
- ほしん保身 のために
- ひよ日和る なんて
- なさ情けない 。
Having criticized the director’s way of doing things so much behind his back, it was pitiful to watch his attempts to ingratiate himself with the director to save face. — Jreibun -
jreibun/8351/1Details ▸
-
被害者の
- くるま車 にドライブレコーダーがないと
- わ分かった とたん、事故の加害者は「私は悪くない」と
- ひらきなお開き直った 。
As soon as he realized that the victim’s car didn’t have a dashcam, the perpetrator of the accident turned defiant and said, “It’s not my fault!” — Jreibun -
jreibun/73/1Details ▸
-
東京での生活も長くなり、
- ふだん普段 は東京のアクセントで話しているつもりだが、
- じっか実家 に電話したとたん、不思議と
- いなか田舎 のアクセントが出てくる。
I have been living in Tokyo for so long that I think I now usually speak with a Tokyo accent. However, when I call my parents’ house, strangely enough, I revert to my local home accent. — Jreibun -
jreibun/2477/1Details ▸
- だいようりょう大容量 の動画ファイルなどをいくつも
- ひら開いて 編集作業をしていたら、パソコンがフリーズして動かなくなってしまった。こうなったらしかたがない。いったん強制終了するしかないだろう。
My computer suddenly froze when I was editing a number of large videos and other files simultaneously. It seems that there is nothing I can do at this point other than reboot the computer. — Jreibun -
jreibun/3254/2Details ▸
- はな華やかな スポットライトを
- あ浴びて アイドルグループが登場したとたん、コンサート会場の観客は興奮を
- おさ抑えきれず に
- かんせい歓声 を上げた。
As soon as the popular idol group appeared in the spotlight, the audience attending the concert was unable to contain its excitement and cheered. — Jreibun -
74066Details ▸
- かんが考えた
- んだ
- けど 、
- やっぱり
- こういう
- の
- は
- よくない
- から 、
- きょう今日
- をかぎを限りに
- わか別れよう 。
I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today. — Tatoeba -
74131Details ▸
- あか明るい
- えがお笑顔
- で
- ふたり2人
- は
- ひかりかがや光り輝く
- みらい未来
- を
- あゆ歩み
- はじ始めた
- んだ 。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. — Tatoeba -
74658Details ▸
- かれ彼
- は
- さいご最後
- の
- しあい試合
- を
- エンジョイ
- した
- ん
- だろうか 。
I wonder if he enjoyed the last match. — Tatoeba -
74804Details ▸
- ゆうべ昨夜
- は 結美
- の
- ほう
- から
- いど挑んで
- きた
- んだ 。
Last night it was Yumi who pushed for sex. — Tatoeba