Sentences — 105 found
-
173837
- む向こう
- へ
- ついたら
- すぐに
- いっぴつ一筆
- たよ便り
- を
- たの頼む 。
Drop me a line as soon as you get there. — Tatoeba -
173849
- む向こう
- に
- つ着いたら
- すぐ
- てがみ手紙
- を
- ください 。
I want you to write to me as soon as you get there. — Tatoeba -
178507
- きみ君の
- パスポート
- を
- み見つけたら
- すぐに
- でんわ電話
- する
- よ 。
If I find your passport, I'll call you at once. — Tatoeba -
180339
- きょういく教育
- は
- しんぽ進歩
- を
- もたらす
- ちから力
- だ 。
Education is the agent of progress. — Tatoeba -
182342
- きゅうりょう給料
- を
- もらったら
- すぐに
- かえ返します 。
As soon as I get paid I will pay you back. — Tatoeba -
184030
- さむ寒い
- ふゆ冬
- の
- あと後 、
- はる春
- は
- おだ穏やかな
- てんこう天候
- を
- もたらす 。
Spring brings mild weather after the cold winter. — Tatoeba -
184593
- かくへいき核兵器
- は
- じんるい人類
- の
- はめつ破滅
- いがい以外
- の
- なに何も
- もたらさない
- だろう 。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. — Tatoeba -
184594
- かくへいき核兵器
- は
- じんるい人類
- の
- ぜつめつ絶滅
- を
- もたらす
- かもしれない 。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. — Tatoeba -
185282
- かいしゃ会社
- の
- クリスマス
- パーティー
- で
- は
- ぜんいん全員
- が
- タラフク
- た食べた
- が 、
- とく特に
- ローストビーフ
- ときたら
- すごかった 。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef. — Tatoeba -
187074
- いえ家
- に
- つ着いたら
- すぐに
- あなた
- に
- でんわ電話
- します 。
I will give you a call as soon as I get home. — Tatoeba -
187973
- なに何か
- み見つけたら
- すぐに
- れんらく連絡
- します 。
As soon as we find out anything, we will contact you. — Tatoeba -
188166
- なに何か
- あったら
- すぐに
- れんらく連絡
- して
- ください 。
If something happens, feel free to call me. — Tatoeba -
190427
- いっしょうけんめい一生懸命
- する
- こと
- は
- きみ君
- に
- しょうり勝利
- を
- もたらす 。
Hard work and dedication will bring you success. — Tatoeba -
191297
- くら暗く
- なったら
- すぐに
- はなび花火
- が
- はじまる
- よ 。
As soon as it gets dark, the fireworks will start. — Tatoeba -
192128
- ロンドン
- に
- つ着いたら
- すぐに
- あなた
- に
- てがみ手紙
- を
- か書きます 。
As soon as I get to London, I'll drop you a line. — Tatoeba -
192129
- ロンドン
- に
- つ着いたら
- すぐに 、
- かなら必ず
- お
- てがみ手紙
- を
- くだ下さい 。
Be sure to drop us a line as soon as you get to London. — Tatoeba -
193627
- もし
- わたし私たち
- が
- そこ
- へ
- い行ける
- の
- だったら
- すばらしい
- でしょう
- ね 。
It would be splendid if we could go there, wouldn't it? — Tatoeba -
193644
- もし
- わたし私
- が
- きみ君
- だったら
- すぐ
- きたく帰宅
- する
- だろう 。
If I were you, I would go home at once. — Tatoeba -
193843
- もし
- その
- おとこ男
- を
- み見つけたら
- すぐに
- わたし私
- に
- し知らせて
- くだ下さい 。
If you find the man, please let me know at once. — Tatoeba -
198359
- バイオテクノロジー
- は
- のうぎょう農業
- に
- かくめい革命
- を
- もたらす
- だろう 。
Biotechnology will bring about a revolution in agriculture. — Tatoeba