Sentences — 223 found
-
154532
- わたし私
- は
- かれ彼
- から
- たよ便り
- が
- きた来る
- の
- を
- たのしみにま楽しみに待っている 。
I am looking forward to hearing from him. — Tatoeba -
154539
- わたし私
- は
- かれ彼
- から
- つき月
- に
- いちど一度
- たよ便り
- を
- もらう 。
I hear from him once a month. — Tatoeba -
155021
- わたし私
- は
- ながいあいだ長い間
- かのじょ彼女
- から
- たよ便り
- を
- もらっていません 。
I haven't heard from her for a long time. — Tatoeba -
156525
- わたし私
- は
- おも思った
- より
- はや早く
- しごと仕事
- を
- おわ終わらせる
- ことができた 。
I was able to finish the work earlier than I had expected. — Tatoeba -
158127
- わたし私
- は
- なに何も
- たよ頼り
- に
- する
- もの
- が
- ない 。
I have nothing to fall back on. — Tatoeba -
158366
- わたし私
- は
- なが長いこと
- かれ彼
- から
- たよ便り
- を
- もらっていません 。
I haven't heard from him for a long time. — Tatoeba -
158868
- わたし私
- は
- まだ
- かのじょ彼女
- から
- の
- たより
- が
- ない 。
I have not heard from her yet. — Tatoeba -
75727
- かぜのたよ風の便り
- に
- き聞いた 。
A little bird told me. — Tatoeba -
76098
- おも思った
- より
- 安くあがった 。
It wasn't as expensive as I expected. — Tatoeba -
79496
- くすり薬
- だけ
- を
- たよ頼りにして
- も
- なお治らない
- よ 。
You can't rely on medicine alone if you want to get well. — Tatoeba -
80927
- ぶじ無事
- に
- たよ便り
- なし 。
No news is good news. — Tatoeba -
81231
- まいとし毎年
- ともだち友達
- から
- たよ便り
- が
- ある 。
I hear from my friend every year. — Tatoeba -
81357
- まいつき毎月
- ともだち友達
- から
- たよ便り
- が
- ある 。
I hear from my friend every month. — Tatoeba -
81421
- いもうと妹
- から
- たよ便り
- が
- あった 。
- てがみ手紙
- によれば
- もっか目下
- げんき元気
- だ
- そうだ 。
I heard from my sister. The letter says she is well now. — Tatoeba -
83174
- はは母
- から
- ときどき時々
- たよ便り
- が
- あります 。
I hear from my mother once in a while. — Tatoeba -
83333
- たよ便り
- を
- ください 。
Keep in touch. — Tatoeba -
83334
- たよ便り
- の
- な無い
- の
- は
- よ良い
- たよ便り 。
- むすこ息子
- さん
- から
- れんらく連絡
- が
- ない
- の
- は 、
- げんき元気
- で
- やってる
- から
- よ 。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well. — Tatoeba -
83335
- たよ便り
- が
- ない
- の
- は
- よ良い
- し知らせ 。
No news is good news. — Tatoeba -
83336
- たよ便り
- が
- ない
- ので 、
- わたし私
- は
- かのじょ彼女
- が
- なんじ何時
- に
- つ着く
- か
- わからない 。
As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive. — Tatoeba -
84810
- ちち父
- の
- しご死後 、
- かれ彼
- は
- かぞく家族
- にとって
- ゆいいつ唯一の
- たよ頼り
- であった 。
He was the only recourse for his family after his father's death. — Tatoeba