Sentences — 898 found
-
87633
- かのじょ彼女
- は
- にほん日本
- で
- そだ育った
- にもかかわらず 、
- えいご英語
- を
- じゆう自由
- に
- つか使いこなす 。
She has a good command of English though she was brought up in Japan. — Tatoeba -
87725
- かのじょ彼女
- は
- とうじ当時
- かねも金持ち
- だった
- に
- ちが違いない 。
She must have been rich in those days. — Tatoeba -
87756
- かのじょ彼女
- は
- どりょく努力
- した
- にもかかわらず 、
- せいこう成功
- しなかった 。
For all her efforts, she didn't succeed. — Tatoeba -
87818
- かのじょ彼女
- は
- ていきてき定期的に
- はいしゃ歯医者
- に
- い行く
- ので 、
- めったに
- は歯
- が
- いた痛く
- ならない 。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache. — Tatoeba -
88103
- かのじょ彼女
- は
- あし足
- が
- いた痛かった
- にもかかわらず
- がっこう学校
- へ
- い行った 。
She went to school in spite of the pain in her leg. — Tatoeba -
88859
- かのじょ彼女
- は
- わかいころ若い頃
- うつく美しかった
- に
- ちが違いない 。
She must've been beautiful when she was young. — Tatoeba -
88867
- かのじょ彼女
- は
- わかいころ若い頃
- は
- かわいい
- おんなのこ女の子
- だった
- に
- ちが違いない 。
She must have been a pretty girl when she was young. — Tatoeba -
88871
- かのじょ彼女
- は
- わか若い
- とき
- さぞかし
- びじん美人
- だった
- に
- ちが違いない 。
She must have been a beauty when she was young. — Tatoeba -
88875
- かのじょ彼女
- は
- わか若いころ
- びじん美人
- だった
- に
- ちが違いない 。
She must've been beautiful when she was young. — Tatoeba -
89191
- かのじょ彼女
- は
- じじつ事実
- を
- の述べていた
- にすに過ぎない 。
She was merely stating a fact. — Tatoeba -
89337
- かのじょ彼女
- は
- わたし私の
- ちゅうこく忠告
- に
- めったに
- みみをか耳をかさない 。
She seldom pays regard to my advice. — Tatoeba -
89917
- かのじょ彼女
- は
- ざいさん財産
- が
- あった
- にもかかわらず
- こうふく幸福
- ではなかった 。
She was none the happier for her great wealth. — Tatoeba -
89918
- かのじょ彼女
- は
- ざいさん財産
- が
- あった
- にもかかわらず 、
- ふこう不幸
- だった 。
She was unhappy for all her wealth. — Tatoeba -
90172
- かのじょ彼女
- は
- あと後で
- あなた
- に
- でんわ電話
- を
- する
- と
- い言っています 。
She says she will call you later. — Tatoeba -
90566
- かのじょ彼女
- は
- きおく記憶
- を
- あら新た
- に
- する
- ために
- その
- しゃしん写真
- を
- み見た 。
She looked at the picture to refresh her memory. — Tatoeba -
90590
- かのじょ彼女
- は
- きげんがわる機嫌が悪かった 。
- わたし私
- が
- とうちゃく到着
- する
- まえ前
- に
- お起こった
- こと
- で
- いらいら
- していた
- に
- ちが違いない 。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived. — Tatoeba -
90795
- かのじょ彼女
- は
- かろう過労
- で
- くたくた
- になっていた 。
She was worn out from overwork. — Tatoeba -
91134
- かのじょ彼女
- は
- いっしょうけんめい一生懸命
- べんきょう勉強していた
- に
- ちが違いない 。
She must have studied very hard. — Tatoeba -
91404
- かのじょ彼女
- は
- めったに
- なみだをなが涙を流さない 。
She seldom gives way to tears. — Tatoeba -
91405
- かのじょ彼女
- は
- めったに
- やくそく約束
- に
- おく遅れる
- こと
- が
- ない 。
She is rarely late for appointments. — Tatoeba