Sentences — 132 found
-
jreibun/8268/1
- じねんど次年度 の
- ピーティ−エーPTA会長 に
- りっこうほしゃ立候補者 がおらず困っていたら、
- かお顔 の広い
- やまもと山本さん が
- ひとやく一役 買って出て、
- しりあ知り合い の
- ほごしゃ保護者 に
- はなし話 をつけてくれた。
When we were having trouble finding a candidate for the next year’s PTA president, Ms. Yamamoto, a woman of many connections, stepped up to the plate and talked to some of the parents she knew who might be interested. — Jreibun -
jreibun/9025/2
-
日本では、
- ちんたいぶっけん賃貸物件 を
- か借りる
- さい際 に、
- かりぬし借り主 が
- やちん家賃 を
- たいのう滞納した 時に、
- か代わりに
- やちん家賃 を
- はら払う ための
- ほしょうにん保証人 が必要である。しかし最近は、
- ほしょうにん保証人 を立てる代わりに
- やちんほしょうがいしゃ家賃保証会社 を利用する
- ちんたいぶっけん賃貸物件 が
- ねんねん年々 増加している。
In Japan, when renting a property, a guarantor is required to pay rent in place of the tenant in the event of default. Recently, however, the number of rental properties that allow the use of a rental guarantee company instead of a guarantor has been increasing. — Jreibun -
jreibun/9842/1
- おう王 の
- ぎてい義弟 は
- おう王 の暗殺計画を立て、
- みっかい密会 に集まった
- かしんたち家臣 たちに「この計画を
- も漏らす
- もの者 の
- いのち命 はない。わかっているな」と言った。
The king’s brother-in-law planned to assassinate the king and told the retainers gathered at the secret meeting, “Death to anyone who divulges this plan. Is that clearly understood?” — Jreibun -
jreibun/9866/1
-
向かいの
- いえ家 の
- かいいぬ飼い犬 は、
- いぬ犬 を連れた
- ひと人 が
- とお通る とやかましく鳴きたてる。
The dog at the house across the street barks loudly whenever someone with a dog passes by. — Jreibun -
74398
- たまご卵
- から
- ふか孵化
- し
- たて
- の
- メダカ
- には
- どのような
- えさ
- を
- あげれば
- よろしい
- でしょうか ?
What should you feed killifish that have just hatched from their eggs? — Tatoeba -
74808
- つゆどき梅雨時
- は
- あめふ雨降り
- が
- おお多くて
- がいしゅつ外出
- の
- けいかく計画
- が
- た立て
- にくい 。
It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings. — Tatoeba -
75515
- だいがく大学
- で出たて
- の
- しんじん新人
- は
- しりょう資料
- を
- つく作ったり 、
- コピー
- を
- とったり
- と
- うらかた裏方
- しごと仕事
- に
- てっ徹する
- の
- だろう
- と 、
- かって勝手に
- そうぞう想像
- していた
- のです
- が
- みごと見事に
- うらぎ裏切られました 。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong. — Tatoeba -
78450
- あらし嵐
- のせいで 、
- おお多く
- の
- ひこうき飛行機
- が
- ひこうじょう飛行場
- を
- とびた飛びたてなかった 。
The storm prevented many planes from leaving the airport. — Tatoeba -
83446
- かべ壁
- は
- おお大きな
- おとをた音をたてて
- ガラガラと
- たお倒れた 。
The fence fell with a great crash. — Tatoeba -
83865
- かれ彼
- は
- はらをた腹をたてた 。
He became irritated. — Tatoeba -
84064
- かぜ風
- が
- とても
- つよ強かった
- ので 、
- まど窓
- が
- がたがた
- おとをた音をたてた 。
The wind was so strong that the windows rattled. — Tatoeba -
84691
- ちち父
- は
- ついてくる
- ように
- わたし私
- を
- せきたてた 。
My father urged me to go with him. — Tatoeba -
84920
- ぬの布
- におうに応じて
- いふく衣服
- を
- た裁て 。
Cut your coat according to your cloth. — Tatoeba -
86740
- かのじょ彼女
- は
- ほうせき宝石
- で
- かざりた飾りたてた 。
She was tricked up in jewels. — Tatoeba -
87135
- かのじょ彼女
- は
- ひよう費用
- を
- かえり顧みず
- いえ家
- を
- かざりた飾りたてた 。
She decorated her house regardless of cost. — Tatoeba -
88004
- かのじょ彼女
- は
- たいへん大変
- はらをたてた
- ので 、
- じせいしん自制心
- を
- うしな失った 。
Such was her anger that she lost control of herself. — Tatoeba -
88026
- かのじょ彼女
- は
- だいがく大学
- を
- で出たて
- で 、
- まったく
- けいけん経験
- が
- ない 。
She is fresh from college, so she has no experience. — Tatoeba -
88189
- かのじょ彼女
- は
- はやくち早口
- で
- まくしたてて 、
- ひと人
- を
- まるめこみます 。
She talks a very fast game. — Tatoeba -
88347
- かのじょ彼女
- は
- せいけい生計をたてる
- ため 、
- いっしょうけんめい一生懸命
- はたら働いている 。
She works hard to earn her living. — Tatoeba -
90879
- かのじょ彼女
- は
- なん何
- ほん本
- も
- たてつづたて続け
- に
- しばい芝居
- を
- み見た 。
She saw play after play. — Tatoeba