Sentences — 14 found
-
85380
- こおり氷
- は
- まいにち毎日
- そうとう相当な
- きょり距離
- を
- ただよ漂う
- こと
- も
- ある 。
The ice may drift considerable distances each day. — Tatoeba -
126972
- ちきゅう地球
- は
- うちゅうくうかん宇宙空間
- に
- ただよ漂う
- きゅうたい球体
- に
- すぎない 。
The earth is just a sphere suspended in space. — Tatoeba -
147622
- はる春
- の
- はな花
- の
- かお香り
- が
- ただよ漂っていた 。
The air was scented with spring flowers. — Tatoeba -
173737
- こうじょう工場
- から
- の
- けむり煙
- が
- まち町
- に
- ただよ漂っていた 。
The smoke from factories hung over the town. — Tatoeba -
183217
- ききゅう気球
- は
- にし西
- の
- ほう方
- へ
- ただよ漂って
- いった 。
The balloon floated off into the west. — Tatoeba -
183561
- よろこ喜び
- の
- なみ波
- は
- ときはな解き放たれた
- わたし私の
- こころ心
- を
- ただよ漂う 。
Waves of joy drift through my opened heart. — Tatoeba -
197891
- バラ
- の
- かお香り
- が
- ただよ漂っている 。
The smell of roses hung in the air. — Tatoeba -
197892
- バラ
- の
- かお香り
- が
- その
- へや部屋
- いっぱいに
- ただよ漂っていた 。
The perfume of roses filled the room. — Tatoeba -
208411
- その
- ふね船
- は
- ただよ漂っている
- こおり氷
- によって
- こわ壊された 。
The boat was broken by the floating ice. — Tatoeba -
212640
- その
- ボート
- は
- たいかい大海
- を
- ただよ漂っていた 。
The boat was drifting in the ocean. — Tatoeba -
219468
- この
- むげん無限の
- くうかん空間
- に
- ただよ漂う
- えいえん永遠の
- ちんもく沈黙
- が
- わたし私
- を
- きょうふ恐怖
- に
- おとしい陥れる 。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. — Tatoeba -
75934
- さき先の
- じかん時間
- に
- いねむ居眠り
- した
- ぶん分
- も
- あ合わせて 、
- こんど今度
- の
- しけん試験
- は
- どうも
- ひとすじなわ一筋縄ではいかない
- かん感じ
- が
- ただよ漂っている 。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward. — Tatoeba -
153774
- わたし私
- は
- かれ彼の
- はまき葉巻
- から
- けむり煙
- の
- わ輪
- が
- くうちゅう空中
- に
- ただよ漂って
- いく
- の
- を
- じっと
- み見つめていた 。
I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air. — Tatoeba -
115916
- かれ彼の
- はまき葉巻
- から
- けむり煙
- の
- わ輪
- が
- くうちゅう空中
- に
- ただよ漂っていた 。
A ring of smoke floated from his cigar into the air. — Tatoeba